"Мерил Джейкоб. Венецианская леди [love]" - читать интересную книгу авторанезнакомца. Освободив меня, она проговорила хриплым голосом:
- Я сказала, что накажу тебя за то, что ты изменил мне с Людмилой. - Что же вы сделали? - беспокойно воскликнула леди Диана. - Я сделал то, что сделал бы всякий отчаявшийся влюбленный. Я бросил в лицо этой женщине слово, достойное ее поведения, и помчался укладывать вещи. Через четверть часа, глубокой ночью, я покинул замок, отправился пешком на вокзал, находившийся от него в пяти километрах, и сел на первый поезд, отходивший в Львов. Более уравновешенный человек отправился бы в Берлин или Вену утешаться в других объятиях. Но я был слишком разбит, измучен, подавлен. Я искал забвения в другом. Через некоторое время на мне была форма легиона. Леди Диана закрыла глаза. Помолчав, она спросила: - А теперь как бы вы поступили? - Теперь я сказал бы Линде: моя дорогая, ваша изобретательность достойна Екатерины Великой. - Нет, дорогой мой, если бы вы любили ее, вы не сказали бы этого. - И все же сказал бы, потому что я больше не любил и никогда больше не полюблю. Жест шутливого протеста шотландки заставил венецианца улыбнуться и прибавить: - Я знаю все, что вы мне скажете. Но когда я говорю, что больше не полюблю, я имею в виду, что никогда больше не отдамся всепоглощающей страсти. Конечно, я буду еще желать многих женщин. Может быть полюблю некоторых, но спокойно, мирно. Эпоха молниеносных страстей, сердцебиений, дежурств под дождем и писем, омытых слезами, - все это отошло для меня в предпочитает осторожный крик перелетной птицы чириканью ручной сороки. - Значит, недостойное поведение одной женщины излечило вас навсегда от женщин вообще? - Не от женщин, но от любви. - А после вашего пребывания в легионе? Мне кажется, что вы должны были переродиться там и, сложив оружие, могли встретить кого-нибудь, кто бы заставил вас забыть владелицу Карпатского замка. - Я действительно столкнулся с женщиной и готов был влюбиться, но, к счастью, судьба отвела руку, подносившую волшебный напиток к моим губам. - Расскажите мне об этом. - Она была парижанкой. Муж - англичанин. Я играл с ним в гольф в Виши. Он представил меня своей жене, прелестному созданию, необыкновенно изящному. Я никогда не видел такого чуда красок, такого вкуса линий, такого инстинкта выдержки. Я настойчиво ухаживал за этой женщиной, как будто разделявшей мою страсть. Она предложила мне соединить свою жизнь с моей. Я с радостью согласился. В Биаррице нас захватил сыщик, нанятый ее мужем. На другой день моя сообщница исчезла. Позже я узнал, что все это было подстроено, чтобы получить развод у мужа и выйти замуж за очень богатого американца, предложившего ей свое сердце и миллионы в одном из нью-йоркских ресторанов. Я никогда не видел ее больше. Она завершила лечение, начатое полькой. Исповедь патриция заинтересовала Диану. Желая вызвать его на откровенность, леди Диана шутливо заметила: - Но вы прекрасны, Ручини. О, да! Вам говорили это сотни раз. И я |
|
|