"Аркадий Жемчугов. Китайская головоломка " - читать интересную книгу автора

крайнюю осторожность, вытягивает одну ногу, переступает на нее и начинает
все так же медленно вытягивать другую, как бы имитируя переход с одного
камня на другой при преодолении водной преграды. А если вдруг он разбегается
и делает сальто, перелетая через стол, * значит, он преодолевает какое-то
серьезное препятствие: высокую стену замка, наполненный водой ров, вершину
горы или холма и т. д. Это опять-таки определяется сюжетом оперы.
Вибрирующие движения кистью руки говорят о том, что герой разгневан. Героиня
подносит к лицу платок - верный признак того, что она крайне смущена и
растеряна.

Яркие, необычные костюмы и украшения персонажей оперы таят в себе, так
же как и жесты, исчерпывающую информацию о герое: если это генерал, то каким
войском он командует; если штатский - каково его положение в обществе и т.
д. и т. п.

Без знания этих и всех прочих деталей практически невозможно понять
смысл происходящего действа. Но, пожалуй, самой уникальной особенностью
традиционного театра Поднебесной выглядит грим, полностью скрывающий лицо
актера. Наряду с костюмом он дает точную характеристику персонажа: добрый
или злой, комик или трагик, какой жизненный путь у него за плечами, какие
поступки он совершил.

Грим с преобладанием красного цвета - достояние честных,
чистосердечных, великодушных персонажей. Белый цвет маски - признак
вероломства и хитрости. Черный грим олицетворяет силу, строгость,
жестокость. Зеленый цвет в гриме - отличительный признак отважных и дерзких
разбойников и честных, справедливых повстанцев.

Если лицо актера покрыто слоем охры, а черты лица не изменены, перед
вами шэн - герой оперы. Если у него к тому же борода * значит, он умудрен
жизненным опытом. Набеленное лицо плюс нежный голосок, семенящая жеманная
походка, взмахи длинных, закрывающих кисти рук шелковых рукавов, которые
персонаж то откидывает, то опускает и снова откидывает, - это дань, героиня,
роль которой традиционно исполняется мужчиной. Персонаж с ярко раскрашенным
лицом, под стать нашим клоунам, - это чоу, фигура комическая, плутоватая,
сродни шекспировским шутам или мольеровским плутам-слугам. Генерал,
странствующий рыцарь, свирепый разбойник - это цзин с раскрашенной маской,
разрисовка которой требует подлинного искусства и подчинена строгому канону.
Наконец, пятое амплуа в традиционном китайском театре - это мо, пожилой
мужчина.

Сюжеты классических опер заимствованы из народных преданий, легенд,
песенного творчества и, конечно же, из классических произведений литературы,
таких, как "Речные заводи", "Троецарствие", "Сон в красном тереме" и др.

В классической опере гармонично сочетаются музыка, речь, пение,
элементы акробатики и даже ушу. Китайская опера - штука очень шумная. Музыка
и барабаны гремят на пределе возможного. Арии и декламация исполняются
пронзительными высокими голосами. Для западного зрителя это оглушительное,
пестрое и нескончаемое действо выглядит серьезным испытанием на выдержку. К