"Скотни С.Джеймс. Бесценный дар " - читать интересную книгу автора

Чувствуя, что мужчины смотрят на нее, Энн сделала первый глоток очень
осторожно, но все же ей показалось, что она вдохнула пламя, которое опалило
ей горло и тут же скользнуло в пустой желудок. Штука забористая, даже если
она и была как следует очищена в его драгоценнейшей данрэйвенской винокурне.
Она тут же отвернулась, сделав вид, будто разглядывает комнату, не
желая, чтобы они увидели, как она пытается вздохнуть. Энн увидела беленые
стены, лепной потолок и ряд высоких стрельчатых окон во всю длину зала -
чем-то это напоминало ее комнату-студию в Канзас-Сити.
- Какая чудесная комната, - сказала она, когда голос стал снова
повиноваться ей. Она не очень удивилась, обнаружив, что губы онемели. Однако
от виски внутри разлилось приятное тепло, заставившее ее вспомнить о темной
дождливой ночи за массивными каменными стенами. Энн сделала еще один
маленький глоток, прежде чем повернуться к мужчинам. - Я хотела бы осмотреть
весь замок.
Малкольм Рори Мак-Дональд мог бы уже понять, что она не намерена
позволить ему выставить ее вон.
- Простите, но сейчас, кажется, для этого нет времени. Если я не
ошибаюсь, идет Фиви, чтобы пригласить нас к столу, - отозвался он, не
потрудившись скрыть удовольствие, которое получил, объявляя ей об этом.
Все взгляды устремились на хрупкую фигурку, возникшую на пороге.
- Точно, парень, - подтвердила женщина. - Шевелите ногами, не то суп
остынет.
Парень? Энн не смогла сдержать удивления, услышав такое обращение. Рори
Мак-Дональд мог устрашить кого угодно, но только не хрупкую женщину в
бело-голубом домашнем платье. Когда домоправительница выпроваживала их из
комнаты, Энн не могла удержаться, чтобы не бросить на Рори лукавый взгляд:
- Разве прислуга не обращается к вам "ваша светлость"?
- О, нет! - запротестовала Фиви. - Коли я носилась за
мальцом-сорвиголовой, не больно-то выходит все время называть его "ваша
светлость", когда он вырос. - Она пожала плечами. - Нравится это ему или
нет.
Рори покрылся темным румянцем.
- Фиви уже так долго с нами, что стала членом семьи, - быстро сказал он
и вышел из комнаты.
Энн почти устыдилась удовольствия от его смущения.
Но только - почти.
Столовая была меньше и уютней, чем Большой зал. В камине весело
потрескивал огонь, прогоняющий холод и заставляющий забыть о непогоде,
разыгравшейся за стенами замка.
Длинный стол, покрытый белой скатертью, с узорными салфетками, занимал
центральное место. Перед каждой тарелкой поблескивали массивные серебряные
столовые приборы - три ножа и две ложки с одной стороны, три вилки с другой,
десертная вилка и ложка сверху. В центре стола возвышался канделябр с
дюжиной свечей, которые держали серебряные вороны с распростертыми крыльями.
Энн не ожидала столь официальной трапезы и пожалела, что у нее не было
времени приготовиться к обеду. Она взглянула на свой измятый брючный костюм
и догадалась, что Рори Мак-Дональд не даст ей возможности привести себя в
порядок просто потому, что это был еще один способ смутить ее. Хотя она и
пригладила машинально свои короткие каштановые волосы, она слишком устала,
чтобы действительно волноваться из-за своего внешнего вида.