"Зое Дженни. Зов морской раковины " - читать интересную книгу автора

бранясь, вскочила с матраса. Босиком и в одной футболке, доходившей ей до
колен, она открыла дверь. Двое мужчин спросили Георга Розенберга.
"Он еще спит", - сказала Сью и хотела закрыть дверь. Через пару минут
двое полицейских увели Георга.

В этот день, в первый раз после исчезновения Георга, Элиза снова начала
есть. Все это время Сью в отчаянии готовила супы и каши и приносила их Элизе
в постель. Нетронутая еда остывала рядом с Элизой, но Сью упорно продолжала
готовить.
День был бесконечно долгой дорогой, которую нужно было пройти. Элиза
спала и раскалывала сном день на кусочки. Проснувшись, она брела на кухню,
выпивала стакан воды и снова ложилась в постель. Она узнавала свет за
жалюзи - то красное, то желтое мерцание рекламных огней. Элиза различала
только день и ночь. Отдельные часы проходили во сне, время свернулось в
клубок. Наступление вечера Элиза определяла только по тому, что появлялась
Сью с дымящимися тарелками. Иногда она замечала рядом Сью, приходившую и
уходившую с регулярными промежутками, следуя непостижимому для Элизы
бессмысленному порядку. От рева сверхзвуковых самолетов они в ужасе
вскакивали посреди ночи. "Ничего, всё хорошо", - говорила тогда Сью и
закрывала ей уши руками.
Иногда днем в полусне Элиза слышала какой-то далекий голос. Звонил
телефон. Хлопала дверь. Тарелки и миски стояли рядом с ней, будто их прибило
к ее матрасному острову.
Вернувшись с работы домой, Сью первым делом отправлялась на кухню,
готовила ужин и пила виски с молоком из больших бокалов. Она заменяла
остывшую еду горячей, обводила взглядом фотографии погибшего друга на стене
и, погрузившись в свои мысли, бросала пролетавшим птицам крошки на
подоконник.

Днем Элиза открыла глаза. Солнце ярко светило в комнату. Работал
телевизор, цвета на экране были бледными и слепящими одновременно.
Из кухни пахло пирогом и свежим хлебом. Элиза откинула простыню и
встала. Сью была на кухне и, уже немного пьяная, накрывала на стол. По всей
кухне были расставлены пустые бокалы.
На столе стоял именинный пирог с девятнадцатью свечами, они почти
догорели; на пироге застыли крошечные капли воска. Элиза наклонилась над
пирогом и задула свечи.
Они сидели в узкой кухне, как зверьки в норке, ели руками теплый пирог,
отламывая от него куски, и влажными пальцами смахивали со стола крошки.
На полу Сью разложила подарок. Элиза удивленно смотрела на два
гидрокостюма, ласты, фонарики и баллоны с кислородом.
- Все это теперь твое. Я научу тебя нырять.

В сумерках Элиза стояла на мостике, одетая в неопреновый костюм; на
спине, как рюкзак, висел акваланг. Луна - маленький светлый круг - плыла по
водной глади. Элиза сосредоточила все свое внимание на мерцающей точке,
повернулась и упала спиной прямо на луну, которая раскололась над ней на
поверхности воды.
Слыша громкое хрипящее дыхание и бешеный стук крови, она обнаружила в
конусообразном свете фонарика Сью, которая держалась за поросшую мхом стенку