"Кэтрин Дженсен. Солнечная девушка " - читать интересную книгу автора

Мэтт странно взглянул на нее.
Эбби поморщилась. И зачем только она употребила это слово? Соблазнить.
Оно наводит на опасные мысли. Возможно, на ее подсознание подействовало
обаяние города? Или, она не может унять мысли о новом боссе в раздетом
виде... из-за мускулов, которые ощутила под одеждой?
- Думаю, соблазн - точное сравнение, - Мэтт еще раз мельком взглянул на
нее, прежде чем вновь уставиться на экран монитора. Похоже, он не заметил ее
смущения. Компьютер соединялся с модемом, как успел объяснить он, что
позволяло связываться с любым офисом, а также клиентами и поставщиками по
всему миру.
- Вечером вице-президент австрийской фирмы предложит нам для продажи
свои продукты. Я уж почил сделку с такой же фирмой, обосновавшейся в
Мюнхене, но не удовлетворен качеством их товара.
- Так почему же устраиваете для него прием вы, а не наоборот? -
удивилась Эбби. Отпечатав еще несколько предложений, Мэтт откинулся на
кожаное сиденье и посмотрел на нее с важным видом.
- Я не позволяю, чтобы за меня расплачивались, - сказал он. - Это одно
из моих правил.
Она нахмурилась.
- Почему же?
Он пожал плечами, словно это было неважно.
- Ни я сам, ни мои подчиненные не принимают подарки. Если кто-нибудь из
клиентов пришлет вам нечто большее, чем скромный букет, следует тотчас же
отправить подарок назад со словами вежливой признательности.
- Понятно, - проговорила она, хотя на самом деле не поняла причину и
отнесла это за счет его эксцентричности.
Обед в "Четырех временах года" был обставлен со вкусом и ненавязчивой
импозантностью. Посреди огромной гостиной сверкал зеркальной поверхностью
бассейн, освещаемый лампами, укрепленными на потолке. Места располагались
лицом к центру, что напоминало зрительный зал в театре. Элегантно одетые
официанты были как бы на cцене. Пара, сидевшая с Мэттом и Эбби за одним
столом, почти не говорила по-английски и явно предпочитала немецкий, который
Мэтт знал прекрасно.
- Ich spreche ein bitte, - извинилась Эбби на ломаном немецком в начале
разговора. На память приходили только отдельные фразы из уроков иностранного
языка в колледже.
Мэтт сказал что-то гостям по-немецки и перевел ей.
- Я объяснил им, что ты недавно работаешь в нашей компании.
Он прикрыл ее руку своей, словно демонстрируя особый характер их
отношений.
До фрау Греммель, хорошенькой блондинки с живыми глазами, видимо, не
дошло. Она проводила взглядом снующих официантов и уставилась на Мэтью с
особым интересом. Неосознанно Эбби перевернула ладонь, сцепив пальцы с
пальцами Мэтта, будто обозначая свои владения. Она почувствовала, как рука
его вздрогнула в ответ, и поняла, что захватила босса врасплох. Прекрасно,
подумала она, мужчину порой полезно встряхнуть.
Он хотел освободить руку, но она сжала пальцы, не сильно, только чтобы
подразнить его. Если бы он позже спросил, почему она так поступила, она бы
ответила, что просто забавлялась. В глубине душе ей доставляло одинаковое
удовольствие и смущение Смайта, и разочарование прекрасной фрау.