"Кэтрин Дженсен. Солнечная девушка " - читать интересную книгу автора

Мэтт, хоть убей, не мог припомнить, что же он заказывал на обед. Он
слегка кивнул, когда официант поставил перед ним жареного цыпленка. Его
восприятие, похоже, замедлилось. Уставившись на кушанье, он чувствовал, как
Эбби убрала руку, чтобы взять вилку и воткнуть ее в толстый кусок
первоклассной грудинки в собственном соку. На миг комната поплыла в голубой
дымке, и он чувствовал, что его руке становится холодно в том месте, где
Эбби держала свою руку.
Наблюдая за спокойным выражением ее лица и невозмутимым взглядом
кофейных глаз, когда она отправляла в рот первый кусок розовой говядины, он
решил, что положить свою руку на его - для нее ничего не значащий жест. Но
сцепление пальцев, малейшee движение которых изрядно взволновало его, а
прикосновение шелковистой кожи словно током отдавалось в его теле, о чем-то
говорило. Он никак не мог прийти в себя. Невозмутимость же Эбби оставалась
непробиваемой.
Вполуха слушая Греммеля, который перечислял широкий ассортимент
предлагаемых его фирмой кондитерских изделий, Мэтт все поглядывал на изящную
фигурку справа от него. Эбби усердно налегала на грудинку, откусывая
понемногу, но поглощая с большим усердием.
Она закончила с едой первой, но поддерживала милую беседу, пока доедали
другие.
- Как вам понравился лосось, фрау Греммель? - вежливо поинтересовалась
она.
- Ganz gut. Danke, - ответила та.
- Герр Греммель? - подключился Мэтт, поняв подсказку Эбби.
- Восхитительно, лорд Смайт. Как сказала жена, очень вкусно. Позвольте
нам устроить прием для вас и вашей очаровательной спутницы, когда будете в
Вене, - он добродушно подмигнул Эбби.
Мэтт улыбнулся и кивнул. Ему пришлась по душе мысль показать Эбби
элегантный старый город. Австрия заставила его вспомнить о Томасе. Его
старший брат почти безвыездно жил там, и Мэтт встречался с его женой и
детьми, которых Томас получил в придачу. Любопытно было бы посмотреть, не
изменила ли женитьба закоренелого холостяка. Совсем недавно он поспорил бы
на целое состояние, что ни один из братьев Смайт не женится. Но в прошлом
году и Томас, и младший брат Кристофер подыскали себе невест.
- Ловлю вас на слове, - сказал Мэтт.
Они попрощались, пожав друг другу руки и вежливо выразив надежду на
взаимовыгодное сотрудничество. Эбби сердечно пожелала Греммелям счастливого
пути. Она относится ко всем словно к родственникам, понял он, подивившись
той естественности, с которой она обнимается и целуется с гостями.
По пути в отель Мэтт молчал, а Эбби болтала без умолку под впечатлением
от услышанного и увиденного. Он односложно отвечал, стараясь не
прислушиваться.
Нельзя сказать, что ее увлеченность досаждала, скорее наоборот: он
впитывал ее эйфорию. Приподнятое настроение Эбби действовало на него совсем
не так, как ему хотелось бы. Он не мог не думать о маленькой руке, лежащей
на сиденье между ними, о том, как легко было бы взять Эбби за пальцы и
притянуть к себе. И поцелуем заставить смолкнуть.
Он надеялся, что она исчерпает поток слов, когда они поднимутся в
пентхаус. Но Эбби по-прежнему радостно обсуждала вечер, вспоминая все до
мелочей, когда они переступили мраморный порог.