"Кэтрин Дженсен. Солнечная девушка " - читать интересную книгу автораиз белого вина и ликера с натертой чесноком оладьей. Заказав суп, Мэтт
попросил полную до краев тарелку салата с оливковыми листьями, креветками, авокадо, маленькими артишоками, маслинами, мелкими помидорами, заправленными каштановым маслом, и следом - хорошо прожаренную лопатку барашка, картофельное пюре с жареным чесноком и соусом из розмарина. Эбби ела с удовольствием, болтая и не обращая внимания на необъяснимую замкнутость Мэтта. Она не замечала его мрачного настроения, и поэтому оно не испортило последние часы самого замечательного дня в ее жизни. Когда со вторым было покопчено и подали кофе, она уже не могла дождаться, чтобы сообщить Мэтту о своем решении. Все время она только и думала о том, что произошло утром в бухте. Их близость тогда выглядела вполне естественно, как продолжение сближения. Искренняя привязанность. Взрослая игра. Она не понимала, почему ведет себя с Мэттом совсем не так, как с другими мужчинами. Его поцелуи, его ласки, ее отклик на них... Все казалось частью игры, к которой она, как на крыльях, летела всю свою сознательную жизнь, готовая начать ее в любую минуту. Не было только подходящего партнера. Когда он обнял ее и глаза его сказали, что у него определенные намерения - сокровенные, тайные, - ее это нисколько не встревожило. Так и должно быть. Мэтт уже многому научил ее, причем всего за несколько чудных минут. Научил чувствовать свое тело - понимать его желания и знать, как можно удовлетворить их. Дал ей почувствовать, что и она может возбуждать мужчину и доставлять ему удовольствие. Это волновало Эбби, ей хотелось вернуться к сексуальной игре, учиться и учиться... пока она не достигнет совершенства. можем не поговорить о том, что произошло утром, и о том, что будет дальше. Мэтт глубоко вздохнул и беззвучно пошевелил губами. - Согласен, - выдавил он наконец. - Только не здесь. Возьмем экипаж и там вдоволь наговоримся. У Главной улицы стояло несколько запряженных лошадьми экипажей. Мэтт обговорил с кучером маршрут и вместе с Эбби уселся на сиденье под навесом с розовой каймой. Она откинулась на его руку, лежавшую на спинке сиденья, и почувствовала, как он напрягся, но не убрал руку. Они ехали молча несколько минут, пока лошадь цокала по узким улочкам между яркими огнями витрин магазинов. Первой прорвало Эбби. - В бухте, - начала она, волнуясь, - ты вел себя так, что с тобой было легко. И я уже ни о чем не могла думать... - Ты не понимаешь, о чем говоришь, - прервал он. - Твои чувства тогда и теперь называются похотью. Стоит только попробовать - и люди совершают безрассудные поступки. - Нет, - медленно произнесла она. - Думаю, ты не прав. Безусловно, ее бросало в трепет при мысли о том, как его тело реагировало на ее прикосновения, а ее тело отвечало ему. Но было что-то еще, что заставило ее отбросить прежнюю осторожность и нарушить свой обет. - Я точно знаю, что питаю к тебе совсем другие чувства, чем к кому-либо из мужчин. Он побледнел и отвернулся. - Мэтт, - сердито произнесла она, но понизила голос, чтобы не услышал кучер. - Я не столь простодушна, чтобы надеяться на длительную |
|
|