"Джером К.Джером. Очаровательная женщина" - читать интересную книгу автора

набожность напоказ. Она - оплот нашей церкви. Я горжусь знакомством с ней,
горжусь, что мои простые слова явились тем скромным орудием, которому
удалось вырвать чуткое сердце этой женщины из светского омута, удалось
направить ее мысли в область возвышенного. Она верная дочь церкви, сэр, в
лучшем смысле этого слова...
Молодой аббат с бледным аристократическим лицом, глубокими горящими
глазами, каких не увидишь у людей нашего поколения, говорит некой графине:
- Я возлагаю большие надежды на нашего дорогого друга. Ей нелегко
освободиться от пут, свойственных ее возрасту: все мы рабы своих чувств.
Но ее сердце стремится в лоно католической церкви, как ребенок, выросший
среди чужих, спустя много лет тянется к вскормившей его груди. Мы не раз
беседовали с нею, и мне, может быть, суждено быть гласом в пустыне, по
зову которого заблудшая овечка вернется в свое стадо...
Сэр Гарри Беннет, известный теософ, пишет о ней одному из своих друзей:
"Она исключительно одаренная женщина. Самостоятельная, волевая натура.
Жаждет познать истину. Полет мысли и доводы рассудка ей не чужды, разум ей
дороже всего. Мне не раз случалось беседовать с нею, и меня поражала
необычайная быстрота ее восприятий. Я убежден, что мои доводы принесли
свои плоды и что в ближайшее время она сделается достойным членом нашего
маленького кружка. Не опасаясь нарушить доверенную мне тайну, могу
сказать, что почти считаю ее обращение свершившимся фактом".
Полковник Максим всегда говорит о ней, как о светлой опоре государства.
- Враг среди нас, - говорит бодрый старый служака. - Да, да! И все
верные патриоты должны объединиться для защиты отечества! Честь и слава
таким благородным леди, как миссис Клифтон Кортни, которые, преодолев свою
врожденную скромность, смело вдут вперед и в наше критическое время
вступают в борьбу со смутами и беззакониями, творящимися в стране!
- Но, - скажет кто-нибудь из его собеседников, - я слышал от молодого
Джоселина, что миссис Клифтон Кортни принадлежит к людям с весьма
передовыми взглядами.
- Ба, Джоселин! Нашли авторитетную личность! - презрительно откликнется
полковник. - Может быть, и было время, когда длинные волосы и трескучие
фразы этого краснобая ненадолго увлекли ее, но я льщу себя уверенностью,
что сумел вставить ему палку в колеса. Черт меня побери, сэр, но она
согласилась баллотироваться в президентки Бермондсейского филиала лиги
"Примроз" на будущий год. Желал бы я знать, что на это скажет бездельник
Джоселин?
А Джоселин сказал следующее:
- Я знаю, что она слабая женщина, но не обвиняю, а жалею ее. Когда
придет время, - а оно придет рано или поздно, - и женщина перестанет быть
марионеткой, танцующей по прихоти безмозглого мужчины, когда общество не
будет мстить женщине за то, что она осмеливается поступать по велениям
совести и не покоряется во всем воле мужа, отца или брата, - только тогда
можно будет составить о ней справедливое мнение. Я не собираюсь предавать
гласности секреты, доверенные мне страдающей женской душой, но вы можете
передать от меня этому забавному допотопному ископаемому, полковнику
Максиму, что пусть он и всякие провинциальные старухи выбирают миссис
Клифтон Кортни в президентки любой лиги и тешатся этим. Им принадлежит
только внешняя оболочка этой женщины, а ее сердце бьется в одном ритме с
гулким шагом народа, идущего по пути прогресса, ее глаза устремлены к