"Джером К.Джером. Очаровательная женщина" - читать интересную книгу автора Задушевной беседы с хозяйкой дома, о которой я мечтал, у меня не
получилось, поскольку в комнату, рассчитанную человек на восемь, набралось восемнадцать. Долгое время я бесцельно переходил от одной группы гостей к другой, распаренный от духоты и никому не нужный. Это состояние знакомо всем молодым людям, бывающим на светских вечерах. Каждый из них, как правило, знает только того, кто привел его сюда, а тот - сразу исчезает. Но под конец мне все же удалось немного поговорить с ней. Она встретила меня такой сияющей улыбкой, что я сразу забыл обо всех мучениях, стараясь только удержать ее пальчики в своей руке еще хоть на мгновение. - Как мило с вашей стороны, что вы сдержали слово и пришли, - прощебетала она. - Эти люди так надоедливы и утомительны. Садитесь поближе и рассказывайте мне все, что вы делали со времени нашей встречи. Она слушала меня секунд десять и перебила вопросом: - Скажите, пожалуйста, а тот умный молодой человек, с которым вы сегодня пришли, - я познакомилась с ним у милой леди Леннон, - он тоже что-нибудь написал? Я ответил, что недавно вышла его первая книга. - Расскажите о ней подробнее, - попросила она. - У меня так мало свободного времени, что я стараюсь читать только те книги, которые могут быть полезны. При этом она устремила на меня полный благодарности взгляд, который был красноречивее всяких слов. Я рассказал ей содержание повести моего приятеля и, стремясь отдать ему должное, процитировал на память несколько фраз, которыми он особенно подобны спасательному кругу, который само небо бросает мужчине". - Ах, как это красиво! - восторгалась она. - Скажите это мне еще раз, прошу вас. Я произнес всю фразу сначала, и она вслух повторила ее. Потом ею завладела какая-то шумная пожилая дама, а я забился в уголок, тщетно стараясь показать, что мне очень весело. Когда настала пора уходить, я стал разыскивать своего приятеля и увидал его оживленно беседующим с хозяйкой дома. Я решил подождать и остановился неподалеку. Они обсуждали убийство, недавно происшедшее в Ист-Энде. Женщину зарезал ее собственный муж, трудолюбивый ремесленник, доведенный до исступления поведением жены, пропивавшей его заработок и разрушившей семью. - Ах, - говорила очаровательная миссис Кортни, - какая огромная власть дана женщине! Она может затоптать мужчину в грязь или поднять высоко-высоко. Когда я читаю или слышу о судебном деле, в котором замешана женщина, мне всегда приходят на память чудесные строчки из вашей книги: "Объятия доброй женщины подобны спасательному кругу, который само небо бросает мужчине". О религиозных и политических взглядах этой дамы существуют различные мнения. Вот что говорит по этому поводу англиканский пастор: - Это ревностная христианка, сэр, но из тех, что не выставляют свою |
|
|