"Джером К.Джером. Очаровательная женщина" - читать интересную книгу автора

стал бы на голову у ее ног, одним словом, разыграл бы дурака на глазах у
всех. Но ее движения были рассчитаны до малейших долей секунды.
- _От вас_ я бы не хотела слышать любезностей. Я хочу, чтобы мы стали
_друзьями_, хотя по возрасту я гожусь вам в матери. (На вид ей можно было
дать не больше двадцати шести лет, хотя по метрике ей, возможно, было
тридцать два, я же, несмотря на свои двадцать три года, был еще совсем
зелен и глуп.)
- Вы знаете людей нашего круга, - продолжала она, - и вы, к счастью,
так на них не похожи. В сущности общество состоит из пустых, никчемных и
неискренних людей, не правда ли? Если бы вы знали, как мне иногда хочется
бежать от них, встретиться с человеком, который бы читал в моей душе, как
в открытой книге, и понимал меня. Надеюсь, вы будете навещать меня, и
часто. Я всегда дома по средам. Я буду рассказывать вам все, что у меня на
душе. Но только вы тоже должны говорить мне о всех своих мыслях и планах.
Я подумал, что, может быть, ей будет приятно, если я сейчас же поделюсь
с нею некоторыми сокровенными думами, но не успел я произнести и двух
слов, как около нас появился один из представителей пустого и никчемного
общества и пригласил ее к ужину, так что она была вынуждена покинуть меня.
Но прежде чем исчезнуть в пестрой толпе гостей, ока бросила мне через
плечо полужалобный, полусмеющийся взгляд, который яснее слов говорил:
"Посочувствуйте, мне будет невыносимо скучно в обществе этого
ничтожества!"
И мне было ее очень жаль.
В конце вечера, перед уходом, я прошел по всем залам, разыскивая ее.
Мне хотелось сказать ей, что она всегда может рассчитывать на мое
сочувствие и поддержку. Но ее не было. Дворецкий сказал, что она уже давно
уехала вместе с тем самым ничтожеством.
Недели две спустя я случайно встретил на Риджентс-стрит одного из моих
приятелей, молодого литератора, и мы вместе пошли позавтракать в ресторан.
- С какой очаровательной женщиной я познакомился вчера вечером, -
сказал он. - Это миссис Клифтон Кортни. Изумительная женщина!
- Ах, вы тоже познакомились с ней? - воскликнул я. - Мы с ней старые
друзья, и она постоянно приглашает меня к себе. Надо будет непременно
зайти.
- А я не знал, что вы уже знакомы с ней, - ответил он. Казалось, этот
факт снизил в его глазах достоинства его новой знакомой. Но вскоре он
заговорил с прежним восторгом: - На редкость умная женщина! Но боюсь, что
я слегка разочаровал ее. - И тут он рассмеялся с таким довольным видом,
что я ничего не понял. - Видите ли, она никак не хотела поверить, что я -
тот самый писатель Смит. Прочитав мою книгу, она решила, что я уже
глубокий старик.
Если судить о возрасте моего приятеля по его книге, то лично я сказал
бы, что ему никак не больше восемнадцати. Ее заблуждение в этом вопросе
доказывало недостаточную проницательность, зато он был явно польщен!
- Очень обидно за нее, - продолжал он. - Живой человек прикован к
безжизненному, лицемерному светскому обществу. Она так жаловалась мне. "Не
могу вам передать, - говорила она, - как я тоскую по человеку, которому
могла бы открыть всю свою душу и кто мог бы понять меня..." Непременно
зайду к ней в среду.
Я решил отправиться вместе с ним.