"Джером К.Джером. Мальвина Бретонская" - читать интересную книгу автора

Потому что именно так всё и будет выглядеть - и не только для его
матери. Предположим, что каким-то чудом это действительно представляет
собой факты. Предположим, что несмотря на подавляющие свидетельства в ее
пользу - на ночь, луну и звезды, и на то чувство, что пришло к нему, когда
он ее поцеловал - предположим, несмотря на все это, оказалось бы вдруг,
что она не фея. Предположим, домыслы вульгарного "здравого смысла" о том,
что она - всего лишь сбежавшая из дому маленькая проказница, действительно
попали в точку. Что', если уже полным ходом идут розыски? Аэроплан в сто
лошадиных сил не пролетает незамеченным. Разве нет закона о чем-то таком -
что-то про "сманивание" и про "малолетних девочек"? Он ее не "сманивал".
Если уж на то пошло, то все наоборот. Но возымеет ли ее добровольное
согласие силу юридической защиты? Сколько ей лет? Вот как встанет вопрос.
На самом деле, он предполагал, что тысяча или около того. Быть может, и
больше. К сожалению, по виду ее этого не скажешь. Холодно подозрительный
судья, пожалуй, посчитает "шестнадцать" намного более близкой оценкой.
Вполне возможно, что из-за всего этого он влипнет в чертовскую заваруху.
Он бросил взгляд назад. Мальвина отвечала ему неизменной улыбкой
неописуемого удовольствия. Впервые она вызвала у него отчетливое чувство
раздражения.
К тому времени они подлетали к Уэймуту. Можно было ясно прочитать
рекламные афиши перед выходившим на эспланаду кинотеатром: "Вилкинс и
Русалка. Комическая драма." На них была изображена расчесывающая волосы
женщина. И Вилкинс - грузный мужчина в полосатом купальнике.
Тот безумный импульс, что охватил его с первым дыханьем зари: стряхнуть
с крыльев сжимающийся мир, кануть вверх к звездам, дабы никогда больше не
возвратиться... о небо! Как он жалел, что не поддался ему.
И тут его осенила мысль о кузене Кристофере.

Милый старый кузен Кристофер - пятидесятивосьмилетний холостяк. И как
эта мысль не пришла ему в голову раньше? Перед взором командира Раффлтона
сошло с небес видение "кузена Кристофера" в виде полного, краснолицего
ангела в шляпе-панаме и твидовом костюме цвета перца с солью,
протягивающего ему спасательный пояс. Кузен Кристофер привяжется к
Мальвине, словно какая-нибудь курица-наседка к осиротевшему утенку. Фея,
обнаруженная уснувшей подле одного из древних менгиров Бретани.
Единственным страхом у него будет - не забрали бы ее прежде, чем он успеет
написать о ней статью. Он должен уже вернуться из Оксфорда и быть у себя в
коттедже. Названия деревни командир Раффлтон вспомнить не мог. Само
вспомнится. Она лежит к северо-западу от Ньюбери. Пересечь равнину
Солсбери и держать курс прямо на башню Магдалины. Известняковые холмы
Даунс заканчиваются чуть ли не у самых ворот сада. Есть там и ровный
зеленый луг почти в полмили длиной. Командиру Раффлтону показалось, будто
кузен Кристофер был сотворен и бережно сохранялся Провидением специально
для этого случая.
Он уже больше не был зачарованным луной юношей минувшей ночи, над
которым могли потешаться, как им заблагорассудится, фантазия и
воображение. Эту его часть бодрящий, свежий утренний воздух загнал назад в
свою каморку. Он был командир Раффлтон - энергичный и бдительный молодой
инженер, сохраняющий полную власть над своим рассудком. Помнить в данный
момент нужно это. Опустившись на уединенный участок берега, он вновь