"Джером К.Джером. Мальвина Бретонская" - читать интересную книгу автора


Спустя несколько дней - быть может, на следующей неделе; точной даты,
по всей видимости, уже не восстановить, - Профессора навестил член
парламента Мэриголд. Они побеседовали о тарифной реформе, а затем Мэриголд
встал и проверил, плотно ли затворена дверь.
- Вы знаете мою жену, - сказал он. - Мы женаты уже шесть лет, и между
нами не пробегало ни тучки, кроме одной. Конечно, она не мозговита. То
есть, по крайней мере...
Профессора словно выбросило из кресла.
- Если вы послушаете моего совета, - сказал он, - то оставите ее в
покое.
Говорил он со страстью и убеждением.
Мэриголд поднял глаза.
- Боже, я о том и жалею, что не поступил так, - ответил он. - Я виню
одного себя.
- Пока мы видим собственные ошибки, - сказал Профессор, - для всех нас
остается надежда. Идите домой не сворачивая, молодой человек, и скажите
ей, что вы передумали. Скажите ей, что с мозгами она вам не нужна.
Скажите, что любите ее больше без них. Вбейте это ей в голову, пока не
случилось иного.
- Я пробовал, - ответил Мэриголд. - Она говорит: поздно. Ее осенил свет
и она уже ничего не может с собой поделать.
Настал черед Профессора уставиться на него. О воскресных происшествиях
он ничего не слышал. Наперекор всему он надеялся, что дело Арлингтонов
останется тайной за семью печатями между ним и двойняшками, и прилагал все
усилия, чтобы думать о чем угодно другом.
- Она вступила в Фабианское общество, - хмуро продолжал Мэриголд. - Они
поставили ее в ясли. И в Общественно-политический союз женщин. Если это
станет известно до следующих выборов, то мне придется подыскивать себе
другой избирательный округ - вот и всё.
- Как вы услыхали про нее? - спросил Профессор.
- Я не слышал про нее, - ответил Мэриголд. - Если бы услышал, то,
может, и не поехал бы тогда в город. Вы считаете это правильным... -
добавил он, - ... поощрять таких людей?
- Кто ее поощряет? - возмутился Профессор. - Если бы не шлялись всякие
дураки да не думали, что смогут переделать любого другого дурака, кроме
самого себя, то этого никогда бы не случилось. У Арлингтона была премилая
жена с приветливым характером, а он, вместо того, чтоб Господа благодарить
и помалкивать, житья ей не давал, что не хозяйственная она женщина. Ну
вот, на' тебе хозяйственную. В среду я встретил его с шишкой на лбу
размером с яйцо. О коврик, говорит, споткнулся. Невозможно это сделать.
Невозможно переделать человека лишь настолько, насколько хочется, и всё.
Либо оставьте его в покое, либо вы измените его досконально, и тогда он
сам себя не узнает. Разумный человек в вашем положении судьбу бы
благодарил за жену, которая не сует носа в его дела, и с которой можно
отвлечься от своей политики, будь она трижды неладна. Не удивлюсь, если вы
намекали ей этак раз в месяц, какая трагедия, что вы не женились на
женщине с мозгами. Ну вот, теперь она обрела мозги и пользуется ими.
Почему бы ей не вступить в Фабианское общество и в союз женщин? Это
показывает независимость характера. Самое лучшее, что вам остается сделать