"Джером К.Джером. Избранные произведения (Том 2)" - читать интересную книгу автора

процветает.
Все годы своей молодости он трудится и наживает деньги, пускает их в
оборот и снова наживает. Достигнув средних лет, он становится богатым
человеком. Основная задача его жизни - накопление денег - в сущности
выполнена: его предприятие прочно стало на ноги и будет расширяться дальше,
требуя все меньше надзора. Настала пора подумать о второй важной задаче, о
том, чтобы обзавестись женой и домом, ибо Ингерфилды всегда были добрыми
гражданами, достойными отцами семейств и хлебосольными хозяевами,
устраивавшими пышные приемы для своих друзей и соседей.
Джон Ингерфилд, сидя на жестком стуле с высокой спинкой в своей
строго, но солидно обставленной столовой на втором этаже и неторопливо
потягивая портвейн, держит совет с самим собой.
Какой она должна быть?
Он богат и может позволить себе приобрести хороший товар. Она должна
быть молода и красива, чтобы стать достойным украшением роскошного дома,
который он снимет для нее в модном квартале Блумсбери, подальше от запаха
масла и сала. Она должна быть хорошо воспитана, с приятными, изысканными
манерами, чтобы очаровывать его гостей и снискать ему доверие и уважение;
и, главное, она должна быть из хорошей семьи с достаточно развесистым
родословным древом, в тени которого можно было бы скрыть Лавандовую верфь
от глаз общества.
Остальные присущие или не присущие ей качества не слишком его
интересуют. Разумеется, она будет добродетельна и умеренно благочестива,
как это и полагается женщине. Недурно также, если у нее окажется мягкий и
уступчивый характер, но это не так уж важно, во всяком случае поскольку это
касается его: Ингерфилды не принадлежали к тому типу мужей, на которых жены
срывают свой норов.
Решив про себя, какова должна быть его жена, он перешел к обсуждению с
самим собой вопроса о том, кто ею будет. Круг его знакомств в обществе
довольно узок. Методически он перебирает в памяти всех, мысленно оценивая
каждую знакомую девицу. Некоторые из них очаровательны, некоторые - хороши
собой, некоторые - богаты; но среди них нет ни одной, которая хоть
сколько-нибудь приближалась бы к столь заботливо созданному им идеалу.
Мысль о невесте постоянно у него на уме, и он размышляет об этом в
перерывах между делами. В свободные минуты он записывает имена, по мере
того как они приходят ему на память, на листе бумаги, который специально
для этой цели приколот на крышке его конторки, с внутренней стороны. Он
располагает их в алфавитном порядке, а внеся в список всех, кого только
удается вспомнить, критически пересматривает его, делая пометки против
каждого имени. В результате ему становится ясно, что жену следует искать не
в числе его знакомых.
У него есть друг, или, скорее, приятель, старый школьный товарищ,
превратившийся в одну из тех любопытных мух, которые во все времена, жужжа,
вьются в самых избранных кругах и о которых, поскольку они не блещут ни
оригинальностью или богатством, ни особым умом или воспитанием, люди
невольно думают: "И как это, черт побери, удалось им проникнуть туда!"
Однажды, случайно встретившись с этим человеком на улице, он берет его под
руку и приглашает к обеду.
Как только они остаются одни за бутылкой вина и грецкими орехами, Джон
Ингерфилд, задумчиво раскалывая твердый орех между пальцами, говорит: