"Джером К.Джером. Избранные произведения (Том 2)" - читать интересную книгу автора

- Вилл, я собираюсь жениться.
- Прекрасная мысль, право же, я в восторге, - отвечает Вилл,
интересуясь этой новостью несколько менее, чем тонким букетом мадеры,
которую он любовно потягивает. - На ком?
- Пока еще не знаю, - отвечает Джон Ингерфилд.
Приятель лукаво смотрит на него поверх стакана, не уверенный, следует
ли ему рассмеяться, или же отнестись к словам Джона сочувственно.
- Я хочу, чтобы ты нашел для меня жену.
Вилл Каткарт ставит стакан и изумленно глядит на хозяина через стол.
- Я рад бы помочь тебе, Джек, - запинаясь, мямлит он встревоженным
тоном, - богом клянусь, рад бы; но, право же, я не знаю ни одной женщины,
которую я мог бы тебе рекомендовать, - богом клянусь, ни одной не знаю.
- Ты встречаешь их множество: я хочу, чтобы ты поискал такую, которую
мог бы рекомендовать.
- Разумеется, мой милый Джек! - отвечает Вилл, облегченно вздыхая. -
До сих пор я никогда не думал о них в таком смысле. Не сомневаюсь, мне
удастся найти как раз такую девушку, какая тебе нужна. Я приложу все усилия
и дам тебе знать.
- Буду тебе весьма признателен, - спокойно произносит Джон
Ингерфилд. - Теперь твоя очередь оказать мне услугу, Вилл. Ведь я тебе
оказал услугу в свое время, если помнишь.
- Я никогда не забуду этого, милый Джек, - бормочет Вилл, чувствуя
себя несколько неловко. - Это было так великодушно с твоей стороны. Ты спас
меня от разорения, Джек: я буду помнить об этом до конца своих дней - богом
клянусь, до конца дней.
- Тебе незачем утруждать себя в течение столь долгого времени, -
возражает Джон с едва уловимой улыбкой на твердых губах. - Срок векселя
истекает в конце следующего месяца. Тогда ты сможешь выплатить долг и
забыть об этом.
Вилл чувствует, что стул, на котором он сидит, почему-то становится
неудобным, а мадера как бы теряет свой аромат. У него вырывается короткий
нервный смешок.
- Черт побери, - говорит он. - Неужели так скоро? Я совершенно забыл о
сроке.
- Как хорошо, что я напомнил тебе, - отвечает Джон, и улыбка на его
губах становится отчетливее.
Вилл ерзает на стуле.
- Боюсь, милый Джек, - говорит он, - что мне придется просить тебя
возобновить вексель, всего на месяц или на два, мне чертовски неприятно, но
в этом году у меня очень туго с деньгами. Дело в том, что я сам не могу
получить денег со своих должников.
- Это в самом деле очень неприятно, - отвечает его друг, - потому что
я отнюдь не уверен, что смогу возобновить вексель.
Вилл смотрит на него с некоторой тревогой. - Но что же мне делать,
если у меня нет денег?
Джон Ингерфилд пожимает плечами.
- Не хочешь же ты сказать, милый Джек, что засадишь меня в тюрьму?
- А почему бы и нет? Ведь сажают же туда других людей, которые не в
состоянии уплатить долгов.
Тревога Вилла Каткарта возрастает до невероятных размеров.