"К.У.Джеттер. Бегущий по лезвию-2" - читать интересную книгу автора - П-пожалуйста, с-садитесь.- Исидор опустилСя в кресло рядом со столом,
заваленным кипами бумаг и пустыми пластиковыми чашками. - В самом деле... я очень хочу, чтобы вы чувствовали себя с-спокойно. Нам надо о многом поговорить. - Здесь написано, что вас зовут Ганнибал Слоут,- сидя в кресле, Декард подобрал со стола дешевую деревянную табличку.- Это вы или кто-то другой? - Мистер Слоут был моим начальником. Давным-давно. Потом он умер.- Исидор быстро осмотрелся по . сторонам и показал пальцем на одну из фотографий.- Вот он. Повернув голову, Декард увидел пожелтевшую от времени газетную ксерокопию, пришпиленную к стене. На нечеткой фотографии толстый веснушчатый мужчина передавал кота семейной паре. Женщина нежной ручкой гладила котика, а мужчина немного растерянно смотрел в объектив. - Хороший парень? - спросил Декард. - Да, конечно. В своем завещании... он отписал мне лечебницу.- Исидор повернулся лицом к посетителю.- Он оставил мне... все. На самом деле.- Стоило Исидору положить руки на подлокотники, как кресло будто стало больше в размерах и собралось его поглотить.- Это огромная ответственность. - Да ну? Давать таблетки от простуды? Ну, еще склеивать репликанта-пекинеса, может быть... Не сказал бы, что очень сложно. - Т-так и я раньше думал. Н-ничего другого я в этой работе не находил даже тогда, когда покойный мистер Слоут был жив и я помогал ему. Ничего иного раньше в работе лечебницы Ван Несса я не видел. Пилюли да м-мелкий ремонт. - А если не так...- Декард поставил табличку на место,- то? .. базарные торговцы. Поддельные з-золотые рыбки, кошки, собаки и все такое прочее. Такие, что вы не можете отличить их от настоящих - я имею в виду... от живых. От тех, кого в-вы называете живыми. - А разве не так? Я считал, что дело в деньгах. Людям нравятся муляжи, ведь с настоящими... за ними нужен уход, с копиями проще. Собеседник Декарда медленно кивнул. На его розовой лысине виднелись редкие кудри мягких седых волос. - Полагаю, именно т-так думает всякий, кто долго пробыл блейдранером. У вас свой собственный метод работы с... с копиями? В-верно? Декард пристально посмотрел на закутанного в халат старичка. - Послушайте, меня за тем сюда доставили, чтобы вы выясняли мое моральное состояние? Можете не беспокоиться.- Декард положил руки на подлокотники, словно был готов в любую минуту вскочить и выйти из кабинета.- Вы так много знаете о блейдранерах...- а вы когда-нибудь слышали о том, что они называют Кривой? - Может быть,- нервно пожал плечами Исидор.- Нечто из... жаргона полицейских. - Кривая Вомбау.- Слова дались Декарду с трудом. Это было нечто, о чем знали все в лос-анджелесской полиции, но о чем вслух никогда не говорилось. Еще одна возможность угодить в лапы кадровиков-психиатров, а там, если тебя посчитают слишком уж рехнувшимся, отберут пистолет, эту панацею от всех проблем.- Показатель самоотвращения. У блейдранеров он растет быстрее, чем у других полицейских. Видимо, такая работа. Глаза Исидора за стеклами очков казались влажными и сочувствующими. |
|
|