"К.У.Джеттер. Бегущий по лезвию-2" - читать интересную книгу автора

- Меня зовут Рой.- Его обуял почти детский восторг.- Рой Бейти.
- О... черт...- Холден вслепую пошарил вокруг себя, пытаясь найти
защелку на дверце кабины. Не важно, что челнок летит на высоте сотен метров
над городом. Все, что говорили именно об этом типе, самом сильном и
кровожадном из всех сбежавших репликантов серии "Нексус-6", молнией
пронеслось у него в голове. "Но он должен быть мертв",- в паническом
смятении подумал Дейв.
- Брось.- Улыбающаяся фигура сгребла Холдена и втащила его обратно на
сиденье.- Ты никуда не пойдешь. Только со мной.
Беспомощный, он наблюдал, как Бейти подрегулировал что-то внутри
чемоданчика. Пульс замедлился, хотел он того или нет. Черные пятна
замельтешили перед глазами, пока Бейти не крутанул ручку на деление в другую
сторону.
- Вот так.- Улыбается, обе руки лежат на пульте управления челноком.-
Просто расслабься, Дейв. Я везу тебя... туда, где тебе понравится.
Шарик качался в клапане, подрагивая с каждым движением искусственных
легких. Холден закрыл глаза, не желая видеть трубок, пристегнутых к груди.
Не желая вообще ничего видеть.
Под желтым небом Лос-Анджелеса челнок продолжал полет.


ГЛАВА 6

В одном из выдвижных ящиков бюро Сара Tирелл, как и предполагала, нашла
телефон сотовой связи.
Бросив взгляд на полуденное солнце, которое едва проглядывало сквозь
смог и легкий туман, она откинула крышку телефона и нажала клавишу. В ушах
зазвучал характерный синтезированный сигнал; трель его то усиливалась, то
становилась тише, а в это время невидимый луч отыскивал и настраивался на
секретный канал одного из низкоорбитальных спутников связи, который висел
над ЛосАнджелесом. Набрав номер и ожидая соединения с абонентом, Сара левой
рукой лениво перебирала содержимое выдвижного ящика: кроваво-красные овалы
ее накрашенных ногтей с легким шорохом поиграли скрепками, затем наткнулись
на золотую табакерку работы Франсиса Хараше, отыскали дешевый нож для
разрезания бумаги. Наконец на другом телефонном аппарате, установленном в
одном из районов Лос-Анджелеса, зазвучала такая же трель.
Мужской голос произнес:
- Слушаю.
- Это я. - Сара откинулась назад, жесткая спинка стула уперлась ей в
лопатки.- Мне нужно знать, как продвигаются дела. С нашим гостем.
- Уф. По моим представлениям, Декард чувствует себя превосходно. Где
бы, черт побери, он сейчас ни был.
Сара Тирелл уже успела привыкнуть к повседневной и повсеместной
неотесанности Андерссона. Она выбрала его - не только именно для этой
работы, но и для многих других дел - из-за высочайшего профессионализма
этого человека. В последний раз ему было поручено установить местонахождение
Декарда, который скрывался в какой-то дыре в Орегоне, и доставить его сюда.
Сара даже выделила ему челнок, для того чтобы он привез Декарда домой, в
Лос-Анджелес. Кроме того, Андерссон-этот человек-робот - от природы
отличался молчаливостью и всегда держал рот на замке.