"Айрис Джоансен. Полночный воин " - читать интересную книгу автора

вопросительно поднял бровь. - Похоже, вы посылали за мной не для разговора
о моих игрушках?
Вильгельм оборвал его нетерпеливым взмахом руки. Богатства Дюмонта его
мало волновали.
- Кроме того, я слышал, в Бельриве у тебя лучшие в Нормандии солдаты и
стрелки из лука.
Гейдж Дюмонт нахмурился. Суровая складка прорезала высокий лоб, черные
брови сошлись на переносице.
- Ваши рыцари посчитали, что презренный торговец - легкая добыча.
Пришлось проучить их. - Говорил он тихо, но голос вибрировал от ярости.
- Я знаю, что мои воины иногда ведут себя... немного шумно.
- Полагаю, мародерство несколько отличается от шумных забав.
- Солдаты умеют только воевать, и надо же им чем-нибудь заняться в
мирное время. - Вильгельм поймал себя на том, что пытается оправдаться
перед этим выродком.
- Достойное занятие - грабить беззащитные графства. Потому-то я и
держу воинов, чтобы они заставили замолчать не в меру расходившихся.
Вильгельм решил поставить на место Дюмонта.
- В прошлом году ты убил Жана Брестайнского.
Тяжелое молчание повисло в воздухе. Лишь комета, озарив небесный свод,
казалось, звала к битве, к победе.
- Верно, - насторожился Гейдж. Он несколько запоздал с подтверждением.
- Это вызвало гнев среди моих баронов. Им не по нутру, когда чужаки
лезут в их дела. Они требовали, чтобы я немедленно разрушил твой замок и
принес им твою голову. Знаешь, почему я этого не сделал?
- У вас доброе сердце.
Вильгельм пропустил колкость мимо ушей.
- Потому, что твой Бельрив надежно защищает мое побережье, и ты никому
не позволяешь нарушать свои границы, даже моим рыцарям.
- Я польщен мудростью вашей милости и вашей дальновидностью.
- Лжешь. - Вильгельм изучающе вгляделся в лицо Гейджа. - Ты такой же
дерзкий и строптивый, как и твой отец.
Легкая тень печали затуманила глаза Дюмонта, но в голосе, когда он
заговорил, проскользнула легкая насмешка:
- У меня нет отца. Я незаконнорожденный. - Слегка поклонившись, он
добавил:
- Как и ваша милость.
- Твоя мать объявила по всем графствам, что ты сын Хардраады.
- Но Хардраада опроверг ее слова. Королю Норвегии вполне хватает
наследников, чтобы позволить какому-то бастарду, а их у него достаточно,
заявлять о своих правах на его земли, а уж тем более сыну от дочери
нормандского купца.
- Тем не менее он не отрекся от тебя, обучил военному делу и не раз
брал с собой в походы. Он прекрасно с тобой обошелся. Ты не можешь этого
отрицать.
Прищурившись, Гейдж посмотрел на Вильгельма с нескрываемым удивлением.
- Чем обязан такому повышенному интересу к своей особе? Как-то
странно.
- Ничего странного. Я тоже незаконнорожденный и отлично понимаю
свойственное нам стремление к власти, желание любыми средствами завладеть