"Айрис Джоансен. Остров первой любви " - читать интересную книгу автора

- Послушай, Дженни, многие женщины уже пытались меня соблазнить -
женщины намного более опытные, чем ты. Я прекрасно знаю, к каким способам
прибегает женщина, чтобы привлечь внимание мужчины. И перехитрить меня не
удастся - хотя бы потому, что я в делах подобного рода гораздо опытней
тебя.
- Я не сомневаюсь, что ты очень опытен, Стив, - прошептала Дженни,
нервно облизнув губы.
Тут же она заметила, что его взгляд остановился на ее губах.
В течение долгой минуты он смотрел на них как загипнотизированный,
потом резко встал с кресла и, подойдя к бару, налил себе вторую порцию
виски. Когда он снова повернулся к ней, в его взгляде не было ничего, кроме
насмешки.
- Так, может, ты все-таки объяснишь мне, зачем ты каждый день
устраиваешь для меня этот стриптиз?
Дженни поняла, что лгать бесполезно. Выпрямившись на табурете, она
вскинула голову и взглянула ему прямо в глаза.
- Я не хочу аннулировать наш брак. Если уж на то пошло, я предпочитаю
развод.
Стив нахмурился.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Я хочу сказать, что мне надоело быть твоей маленькой Дженни, наивной
и неопытной девочкой. Раз уж я вышла за тебя замуж, то по крайней мере хочу
извлечь из этого брака какой-то опыт.
- Могу я спросить, что именно ты подразумеваешь под опытом?
Дженни небрежно повела плечами.
- Ты сам прекрасно знаешь.
Стив отпил из своего бокала и, отставив его, шагнул к ней.
- Итак, ты избрала меня как своего... скажем так, наставника?
Дженни с готовностью кивнула.
- По-моему, это вполне логично. Ты - мой муж, мы сочетались законным
браком. И вообще, я знаю тебя давно, доверяю тебе больше, чем кому бы то ни
было. К тому же, насколько мне известно, у тебя есть определенный опыт во
взаимоотношениях с женщинами.
Стив усмехнулся.
- Наверное, я должен чувствовать себя польщенным.
Дженни пропустила мимо ушей его слова.
- Но если ты предпочитаешь, чтобы я занялась этим с кем-нибудь другим,
тогда так и скажи, - продолжала она с озорным блеском во взгляде. - Я ни в
коем случае не хочу навязываться... Тем более что вокруг полным-полно
привлекательных молодых людей, которые будут только рады...
- Черт побери, Дженни! - Стив схватил ее за плечи и с силой
встряхнул. - Если я увижу рядом с тобой какого-то мужчину, я размозжу ему
череп, можешь мне поверить.
Дженни невинно улыбнулась, поднимая к нему лицо.
- Послушай, Стив, наверное, мне бы следовало уйти в монастырь вместо
того, чтобы становиться твоей женой. В целом это одно и то же.
Он отпустил ее плечи и отступил на несколько шагов. Его глаза все еще
сверкали от гнева.
- Не знаю, откуда только у тебя могли взяться все эти безумные
мысли, - проговорил он, укоризненно качая головой. - Это же надо, тебе