"Айрис Джоансен. Остров первой любви " - читать интересную книгу автора - Репетиция! - взорвался Стив. - Черт побери, ты целовалась с ним на
глазах у всех! Как ты думаешь, мне было приятно услышать от своих же людей, что моя жена завела любовную интрижку с этой звездой эстрады? Дженни удивленно воззрилась на Стива. Разве она целовалась с Броуди? Нет, она просто чмокнула его в щеку, причем была уверена, что их никто не видит. Но, наверное, кто-то из обслуживающего персонала ресторана наблюдал за ними и не упустил случая посплетничать на ее счет. Сплетня обросла подробностями к тому времени, когда она дошла до ушей Стива, и его молодую жену обвинили в измене. Она уже хотела сказать Стиву, что на самом деле все обстояло совсем не так, что его осведомитель солгал, когда вдруг поняла, что это ей только на руку. Ведь ее план как раз и состоял в том, чтобы Стив приревновал ее к Джефу, - так зачем же она станет разубеждать его? Ревность уже проснулась в нем! Небрежно пожав плечами, Дженни поднялась с дивана. - Я принесу тебе виски с содовой, Стив. Это поможет тебе успокоиться. Стив схватил ее за плечи и заставил сесть. - Мне не нужно виски, Дженни. Я жду, когда ты объяснишь мне все. - А что именно я должна тебе объяснить, Стив? Ведь если я скажу, что мы с Броуди просто друзья и между нами не было никаких любовных поцелуев, ты мне все равно не поверишь. - Такие мужчины, как Броуди, неспособны на обычную дружбу с женщинами, - заявил Стив тоном, не допускающим возражений. - И ты сама прекрасно знаешь, какой репутацией он пользуется. - Он нервно провел рукой по волосам. - Черт побери, зачем я только возобновил с ним контракт? Если стал этого делать. - Успокойся, Стив, - примирительным тоном проговорила Дженни. - Ты прав, я действительно очень наивна и неосмотрительна, иначе я бы не стала встречаться с ним на глазах у всех. Но впредь я буду осторожна и постараюсь не подавать повода для сплетен. - Что это значит - осторожна? - Глаза Стива метали молнии. - Я запрещаю тебе встречаться с Броуди где бы то ни было, ты меня поняла? Дженни спокойно выдержала его разгневанный взгляд. После паузы сказала: - Мне нравится Джеф, и ты не можешь запретить мне встречаться с ним. - Не могу? - Стив снова сжал ее плечи. - Ты - моя жена, Дженни, и я не позволю тебе встречаться с другими мужчинами. - Жена? - В тоне Дженни слышалась насмешка. - Но ты, наверное, забыл, Стив, что мы с тобой заключили фиктивный брак? Мы оба остались свободными людьми, и у каждого из нас может быть своя личная жизнь... Честно говоря, я вообще не понимаю, зачем ты женился на мне. - Я женился на тебе, чтобы защищать, Дженни. - А если мне больше не нужна твоя защита? - Ее голос был все таким же насмешливым. - Я уже не ребенок, Стив, и тебе давно пора это понять. Ты не можешь запретить мне жить взрослой жизнью. - Могу, черт побери, - пальцы Стива еще крепче сжали ее плечи. - Если под "взрослой жизнью" ты подразумеваешь любовные свидания. И не пытайся спорить со мной, Дженни. Я начинаю терять терпение. Его синие глаза гневно сузились, тело напряглось... Сейчас он снова |
|
|