"Айрис Джоансен. Остров первой любви " - читать интересную книгу автора

мной отсюда. Если ты не можешь вернуться в отель "Санта-Флорес", я отвезу
тебя в какой-нибудь другой приличный отель.
Он поднялся на ноги и протянул ей руку, чтобы помочь встать, но Дженни
осталась сидеть на кровати.
- Постой, Джеф. Это самый дешевый мотель во всем Лас-Вегасе. Теперь я
должна быть экономной...
- Деньги - это не проблема, Дженни. У меня их достаточно, и я готов
оплачивать твои счета в любом пятизвездочном отеле, - Джеф взглянул на нее
с улыбкой. - Считай, что я даю тебе деньги в долг, если ты не можешь
принять их от меня иначе. Вернешь, когда сможешь.
Дженни подняла голову и посмотрела на него с благодарностью.
- Спасибо, Джеф, ты настоящий друг. Но я не возьму у тебя деньги и не
поеду ни в какой пятизвездочный отель. Чтобы помочь мне, лучше посоветуй,
куда следует обратиться, чтобы найти работу. Когда я начну зарабатывать, я
сниму квартиру. А до тех пор я буду жить здесь.
- Черт побери, Дженни, я не могу уехать и оставить тебя в этом грязном
притоне! - не выдержал Джеф.
- Со мной не случится ничего дурного, не волнуйся. Я буду запираться
изнутри, и никто меня не тронет.
- И будешь открывать каждому, кто стучится, не спросив, кто это, -
усмехнулся Джеф. - А теперь представь, что сюда нагрянет полиция с
проверкой? Вот будет сенсация, когда жену Стива Джейсона найдут в самом
грязном мотеле во всем Лас-Вегасе!
При этих словах Дженни поморщилась.
- Поехали, Дженни, - сказал Джеф, на этот раз нетерпеливо. - Не
упрямься, ты ведь сама знаешь, что это твое приключение может закончиться
весьма печально.
Дженни снова собиралась возразить, когда раздался стук в дверь.
- Это кто? - выкрикнул Джеф.
- Чарли Дэнсер.
- Ну, что я тебе говорил? - во взгляде Джефа сверкнуло негодование. -
Грязный старикашка! Теперь я сам разберусь с ним!
Он стремительно направился к двери и, повернув ключ в замке, распахнул
ее перед гостем. Дженни еще никогда не видела Джефа в таком состоянии и
сейчас смотрела на него с удивлением.
- Кто вы такой? - спросил Чарли Дэнсер, ничуть не испугавшись его
грозного вида. Оттолкнув Джефа, он прошел в комнату и захлопнул за собой
дверь. Глядя на Дженни, неподвижно сидящую на кровати, он неодобрительно
покачал головой. - Не прошло и двух часов с тех пор, как я привез тебя
сюда, а ты уже впустила этого красавчика. Я ведь предупреждал тебя: не
открывай кому попало.
- Черт побери, я ее друг и приехал, чтобы увезти девушку из этого
паршивого борделя! - Джеф гневно сжал кулаки, наступая на Дэнсера. - Это
вы, старый извращенец, привезли ее сюда, чтобы...
- Не трогай его, Джеф! - закричала Дженни. Джеф отступил на шаг, не
сводя гневного взгляда с гостя.
- Он прав, это действительно неподходящее место для порядочной
девушки, - сказал Дэнсер, обращаясь к Дженни. - Я ездил на ленч домой и
рассказал жене о тебе. Она назвала меня старым идиотом, когда узнала, что я
оставил тебя в "Дью Дроп Инн", и послала сюда, чтобы пригласить тебя