"Айрис Джоансен. Все, кроме красных роз " - читать интересную книгу авторавзволнован, как и она. - Но это нисколько не повлияет на ваши финансовые
дела. Я уверен, мы могли бы договориться. - Протянув руку, словно против воли, он легко коснулся ее груди. Кори вздрогнула и вся напряглась от этого прикосновения. - Что вы имеете в виду? - прошептала она, беспомощно глядя в его лицо. Уж не сходит ли она с ума? Чего ради она стоит как в столбняке и позволяет этому незнакомцу то, что никому никогда не позволяла? - Вы знаете, что я имею в виду, - хрипло произнес Броуди, сверкнув глазами, и глубоко вздохнул. - Я имею в виду, что вы возбуждаете меня. Между нами явно что-то происходит. - Он нетерпеливо нахмурился. - Хотите, чтобы я назвал вещи своими именами? Я буду хорошо заботиться о вас. Об этом можете не беспокоиться. Я намного богаче Беттанкура. - Он сжал губы. - И намного моложе. Обещаю, что вы не пожалеете, перейдя ко мне, Кори. - Перейдя к вам? - повторила она, не понимая. Затем краска бросилась ей в лицо. Осознав значение его слов, Кори смогла наконец стряхнуть с себя его чары. Да за кого он ее принимает? Так, наверное, разговаривают с девицей по вызову! По всей вероятности, Селия наговорила о ней много "хорошего". Теперь понятно, чем вызвано такое отношение. - Почему вы решили, что я перейду к вам? - беззаботно спросила она. - Селия, должно быть, сказала вам, что я люблю разнообразие. Вы что, действительно думаете, что сможете меня удовлетворить? Глаза Броуди сверкнули. - Уверен, что смогу, черт возьми! - с расстановкой сказал он. - И вы тоже это знаете. Вы хотите этого так же, как и я. - Протянув руки, он взял ее за плечи. - И вам придется забыть о вашей склонности к разнообразию. твоей постели. - Черта с два! - закричала Кори. Она резко вырвалась и повернулась к нему спиной, задыхаясь от бешенства. - Я не собираюсь делить с вами постель и вообще что-либо делить с вами, Джеф Броуди! Сначала вы врываетесь в наш дом и возводите напраслину на тетю Элизабет, а потом ожидаете, что я прыгну к вам в постель! Как вам только хватает наглости! Ее бешенство не произвело заметного впечатления на Броуди. Наоборот, на его холодном лице мелькнуло даже нечто похожее на восхищение, хотя и с оттенком насмешки. - Я догадываюсь, ты собираешься немножко помучить меня, прежде чем сдаться под моими роковыми чарами, - сказал он, к ее величайшему негодованию. - Ну что ж, я никогда не отличался терпением, но ты, Кори Ледфорд, возможно, и достойна того, чтобы подождать. - Если вы сейчас же не уберетесь отсюда... - заговорила она, оборачиваясь к нему и уже не владея собой. - Не беспокойся, я уже ухожу, - невозмутимо сказал он, направляясь к двери. Обернувшись, он хитро подмигнул ей. - Мне надо успеть переодеться к празднику. Так что увидимся вечером, малышка. - Ни за что! - сказала Кори. Это было выше ее сил - вынести за один вечер и Джефа Броуди, и Селию Беттанкур. Он остановился у двери, и всякая насмешливость исчезла с его лица. - Нет, увидимся, - проговорил он со стальными нотками в голосе. - Даже не думай пропустить праздник, Кори. Я хочу, чтобы ты была там сегодня, а я привык получать то, что хочу. Я не буду говорить сейчас о незаконной |
|
|