"Айрис Джоансен. Золотая валькирия " - читать интересную книгу автора

Обеденный столик на колесах легко катился по зеленой, как трава,
ковровой дорожке. Со стороны никто бы не заметил, что на его нижней полке,
предназначенной для дополнительных приборов и судков, спрятался человек.
Дополнительная тяжесть никак не повлияла ни на ходовые качества тележки, ни
на ее маневренность, но Хани, скорчившейся в тесном пространстве между
стальными бортами, приходилось не сладко. "Ну почему я родилась такой
высокой? - мрачно размышляла она, пытаясь устроиться поудобнее. - И зачем
мне эти лишние девять дюймов?" Будь ее рост просто пять футов, сейчас было
бы не в пример удобнее; а так ей приходилось подтягивать колени к самому
подбородку, чтобы длинные ноги не торчали из-под белой, свисающей почти до
самого пола скатерти из накрахмаленного дамаскина.
- Эй, как вы там, в порядке? - окликнул ее Рафаэль. Судя по его
голосу, положение, в котором очутилась Хани, немало его забавляло. - Мы
почти приехали, мисс Уинстон. Еще один коридор - и вы на месте.
- Я в порядке, - солгала Хани, чувствуя, что, когда придет пора
выбираться из укрытия, она едва ли сможет сделать хотя бы шаг. Впрочем,
жаловаться Рафаэлю не имело смысла - он и так проявил редкостную смекалку,
выпутавшись из совершенно отчаянного положения.
Когда сорок минут назад молодой посыльный встретил Хани у служебного
входа, он первым делом сообщил ей, что ситуация складывается самым
неблагоприятным образом. Буквально за несколько часов до ее появления в
отеле были предприняты дополнительные меры по охране высоких гостей. Все
замки на дверях люкс апартаментов были заменены новыми, а универсальные
ключи от них переданы сотрудникам службы безопасности отеля, отвечающим
непосредственно за охрану принца и его брата. Кроме того, Рафаэль узнал,
что принц Руби отказался от конфиденциальной встречи с мэром и сейчас
ужинает у себя в номере вместе с братом. По поводу социального приема в
Ривер-Оукс посыльный ничего сказать не мог, однако в том, что церемония
все-таки состоится, сомневаться почти не приходилось.
Это были действительно неприятные новости, но, прежде чем Хани успела
огорчиться по-настоящему, Рафаэль предложил новый план. Оказывается, он уже
договорился с официантом, обслуживавшим президентские апартаменты, что на
сегодня Рафаэль заменит его. Тайком провезти Хани в номер принца на нижней
полке ресторанной тележки было, по мнению находчивого посыльного, раз
плюнуть. От Хани требовалось только одно: тихо лежать, пока принц Руби и
его брат будут ужинать; когда же оба отправятся на прием к мэру, она сможет
без помех заняться своим делом.
План был прост, как все гениальное. Рафаэль, во всяком случае, был
совершенно уверен в успехе и ужасно гордился своей сообразительностью. Но
Хани согласилась на его предложение просто от безвыходности и отчаяния: она
ясно видела, что план не лишен недостатков, но ничего лучшего у нее все
равно не было.
Почувствовав, что тележка остановилась, Хани затаила дыхание. Она
слышала, как Рафаэль негромко постучал, ему что-то ответили, и столик снова
покатился вперед. Ковер под его колесами стал мягче, зеленый цвет сменился
красно-коричневым, и Хани поняла, что они уже в номере президентского
люкса.
Столик опять остановился, и Хани услышала мужские голоса; один из них
принадлежал Рафаэлю, два других были незнакомы. Очень скоро она услышала
негромкий щелчок замка на входной двери, и в номере на мгновение