"Диана Уинн Джонс. Волшебные одежды ("Квартет Дейлмарка" #3) " - читать интересную книгу автора

- Пошли!
- Но они же нас увидят! - сказала я. - Они будут в нас стрелять!
Я совершенно не представляла, что же теперь делать. Я чуть не принялась
заламывать руки, как Робин.
- Пошли! - повторил Хэрн. Они с Робин взяли Гулла и повели его в
дровяной сарай.
- Подождите минутку! - сказал Утенок. Он с плеском забрался в черное
озеро - наш бывший очаг - и забрал Бессмертных из ниш. Даже теперь, когда я
вспоминаю, как Утенок схватил их за головы и взял в охапку, как будто это
были куклы, мне опять становится не по себе.
- Утенок, не надо! - сказала Робин. - Их место - у этого очага. Ты же
сам слышал - папа так сказал.
- Робин, не мели чепуху, - сказал Утенок. - Огонь очага в горшках с
углями, а горшки - в лодке. На, держи.
И он сунул Младшего Хэрну. Насколько я могла видеть, Хэрн не возражал.
Робин возилась с Гуллом, и потому Утенок сунул Одного мне. А Леди оставил
себе.Он всегда любил ее больше всех прочих. Один был тяжелым, холодным и
шероховатым. Я боялась его, и еще сильнее боялась споткнуться и выронить
его. Я так осторожно несла Одного к лодке, что остальные стали шикать на
меня, чтобы я поторапливалась - кричать они боялись. Снаружи послышался
голос Звитта. Он явно был где-то неподалеку. Ребята тем временем цепляли на
мачту тяжелое покрывало. Робин держала его за один край, Утенок - за другой.
Хэрн отвязал лодку и теперь стоял наготове, ожидая, когда можно будет
вывести ее из сарая.
- Танакви, залезай скорее! - прикрикнул он на меня. - Проявлять
религиозные чувства можно и в лодке!
Я осторожно забралась в лодку и обнаружила, что Гулл лежит на дне, -
Робин уложила его туда. Как только я взобралась на борт, Хэрн принялся
отталкивать лодку. Она была так нагружена, что почти не слушалась его. Я
откинула одеяло и хотела помочь Хэрну, но он, оскалившись, рявкнул на меня:
- Отвали!
И едва лишь он сказал это, как лодка прошла через дверной проем;
течение подхватило ее и в считанные секунды вынесло за угол дома. Уж не
знаю, то ли Хэрн собирался развернуть ее, да не успел, то ли он хотел
остановиться и выйти на глубину. В общем, он повис на руле, а лодку вынесло
к дому тети Зары. И шеллингцы увидели нас.
Они закричали. Лишь услышав этот крик, я поняла, до чего же они нас
ненавидят. Это было ужасно. Некоторые уже брели по воде к нашему дому, и
теперь они бросились к нам. Звитт поскользнулся. Я от души понадеялась, что
он утонет. Те, которые еще стояли на сухом месте, принялись вопить, тыкать в
нас пальцами и сыпать проклятиями. А Кориб снова опустился на колено и
натянул тетиву.
- Хэрн! - завопила я. - Он стреляет!
Хэрн в это время пытался увести нас с мелководья. Он тут же попытался
спрятаться за лодкой. Лодку качнуло, и мы развернулись. Кориб выстрелил.
Этот выстрел был не хуже предыдущего. Кориб убил бы Хэрна - но как раз в
этот миг мы наконец-то добрались до прежнего русла Реки, и дно ушло у Хэрна
из-под ног. Он нырнул по самое горлышко, и стрела ударила вместо его головы
в руль. Кориб выхватил еще одну стрелу и снова приготовился стрелять.
У Хэрна хватило ума ухватиться за борт. Если бы он его выпустил, то