"Джулия Джонс. Ученик пекаря (Книга Слов #1) " - читать интересную книгу авторавзял чистый лист и снова налил туда чернил. На этот раз он умудрился
вывести какие-то линии и закорючки. - Дурак. - Джек поднял глаза - над ним стоял Баралис. Не надо лить чернила на страницу - обмакни в чернильницу перо. - И Баралис показал Джеку, как это делается. - Вот так. Теперь ты знаешь. - И Джек снова остался один. Несколько часов спустя он немного освоился с новым делом. Он научился макать перо так, чтобы набирать побольше чернил, и рисовать на бумаге разные знаки. Для начала он изобразил то, что хорошо знал: разные виды хлеба - круглый, плоский и длинный. Рисовал он также всякие пекарские причиндалы, ножи и оружие. Потрудившись на славу, Джек отвлекся. Он никогда еще не бывал в столь роскошных палатах. Книги и ларцы, стоящие вдоль стен, искушали его; бутылки, наполненные темными жидкостями, манили. Устоять он не мог. Прокравшись к полке, он вынул пробку из особенно соблазнительного сосуда. Оттуда вышел сладкий манящий запах. Оставалось только попробовать содержимое на вкус. Джек поднес флакон к губам. - На твоем месте я бы этого не делал, Джек, - раздался насмешливый голос Баралиса. - Это яд - для крыс. Джек побагровел от стыда. Он не слышал, как подошел Баралис, - по воздуху тот движется, что ли? Быстро вернув на место пробку, Джек сделал вид, что ничего такого не делал, и чуть не изнемог от облегчения, когда в комнату вошел кто-то еще. Этого нескладного великана Джек узнал сразу. - Чего тебе, Кроп? - спросил Баралис. - Король. - В него попала стрела на охоте. - Да что ты! - На краткий миг лицо Баралиса озарилось злорадством, которое тут же сменилось выражением глубокой озабоченности. - Дурную весть ты мне принес. - Он пронзительно глянул на Джека. - Отправляйся обратно на кухню, мальчик. Джек вылетел из комнаты и помчался на кухню, не переставая думать о короле. Быть может, он, Джек, будет первым, кто принесет эту весть вниз; он окажется в центре внимания, а Фраллит, того и гляди, даже попотчует его элем. Но мечта об эле лишена была привычной сладости, и Джек не сразу понял, что причиной тому страх. Выражение, мелькнувшее на лице у Баралиса, было слишком значительным, чтобы забыть о нем. Джек прибавил шагу. Про Баралиса он на кухне ничего не скажет. - Джек был смышленый мальчуган и знал, что о таких вещах лучше помалкивать. - Грядут суровые времена, - со вздохом произнес Бевлин тонким старческим голосом. - Двенадцать зим тому назад я видел на небе страшное знамение. С неба упала звезда. Стремясь к земле, она разделилась надвое - и обе половины вспыхнули одинаково ярко, прежде чем пропасть за восточным горизонтом. - Мудрец подошел к очагу и помешал угли - его познабливало. - Нет нужды говорить тебе, сколь важный смысл заключало в себе такое знамение. В ту пору я не знал, что оно означает, и все последующие годы пытался отыскать ответ. Я прочел все книги великих пророков, все древние летописи. - Бевлин усмехнулся краем рта. - В подобных трудах содержится множество мрачных, хотя и малопонятных предсказаний: темные тучи клубятся в |
|
|