"Джулия Джонс. Ученик пекаря (Книга Слов #1) " - читать интересную книгу автора

глаза ему попался ларец слоновой кости, где она держала свои расхожие
украшения. Ларец был пуст!
- Погляди, все ли ее платья на месте... Живо! - рявкнул Мейбор на
Линии, а сам взял хрупкий ларец в руки, растерянно качая головой.
Горничная выбежала из гардеробной.
- Нет одного шерстяного платья и толстого дорожного плаща. Мейбор
обезумел. Что будет с дочерью? Тысяча опасностей подстерегает молодую
девушку за стенами замка. Меллиандра не имеет никакого понятия о внешнем
мире, ни малейшего. Она точно ягненок, которого гонят под нож.
- Черт! - Мейбор швырнул ларец, разбив его о стену. - Ведь она совсем
еще дитя! - Глянув на осколки слоновой кости, он остыл и промолвил скорее
себе, чем служанке: - Надо ее вернуть. Она не могла уйти далеко. А ты, -
сказал он Линии, - молись, чтобы она нашлась, не то я тебя призову к
ответу. Ты за ней недоглядела. - Линии тряслась с головы до пят. - Куда она
могла пойти? Думай как следует, девушка.
- Понятия не имею, ваша милость.
Мейбор смерил девушку взглядом. Она была слишком глупа, чтобы что-то
скрывать от него.
- Придешь ко мне нынче вечером, - распорядился он и выбежал прочь, не
дожидаясь ее согласия.
Значит, дочь сбежала! Строптивая, упрямая девчонка, больше похожая на
него, чем все его сыновья, самое дорогое его сокровище и самая крупная
карта - сбежала из замка. Надо снарядить людей на ее розыски. Он вызовет
сыновей, и они возглавят отряд. Найти ее в их интересах. Мейбор внезапно
стал как вкопанный. Королева! Нельзя, чтобы королева узнала о побеге
Меллиандры. Аринальда горда и способна отменить брак, ежели решит, что
девица его не желает. Надо действовать осторожно. Он не станет оповещать
гвардию - обойдется своими людьми.
Проносясь по замку, Мейбор встретил Баралисова дурака Кропа и отвесил
ему насмешливо-учтивый поклон.
- Передай своему господину мои наилучшие пожелания, да смотри не
забудь. - Мейбору в его несчастье осталось одно утешение: не только его
планы сегодня потерпели крах.

- Выпей горячего сбитня. Тебе станет лучше. - Меган протянула Таулу
чашу пряного дымящегося напитка, и Таул вспомнил, что раньше ему тоже
давали питье, от которого становилось легче. Как же оно называлось?
- Лакус, - произнес он вслух.
Меган, недоуменно взглянув на него, спросила:
- Это место, откуда ты родом?
Таул улыбнулся и даже засмеялся, хотя и слабо.
- Нет, лакус - это напиток, которым когда-то поил меня один мудрый
старец. Он говорил, что лакус излечивает почти все болезни.
- Жаль, что его нет у нас теперь. - Меган весело улыбнулась, блеснув
зелеными глазами, и Таул впервые заметил, как она хороша.
- Отчего ты решила помочь мне? Проще было бы оставить меня умирать.
- Кто его знает? - пожала плечами Меган. - Мне и самой непонятно.
Может, из-за твоих золотых волос. Тут у нас такие не часто встретишь. -
Девушка казалась смущенной, и Таул не стал продолжать этот разговор.
Сбитень немного облегчил боль в руках, и Таул стал припоминать, что с ним