"Сюзан Джонсон. Грешница " - читать интересную книгу автора

- О Боже, Вил, о Боже... - И мужской голос потонул в огромном вздохе
удовлетворения.
Челси затаила дыхание, боясь, что малейший звук будет слышен. Скоро ли
они уйдут? Она молилась, чтобы ни один из них не решил полюбоваться луной
из окна.
- Это луна любовников. Вил, дорогой. Посмотри.
Ее бог явно сегодня отдыхал. Может быть, броситься к лестнице?
Перешагнуть через их распростертые тела и побежать по коридору? Врасти в
деревянную стену? Такие неразумные варианты свидетельствовали о ее
паническом беспокойстве, и бесстрашие, которое завело ее так далеко, начало
исчезать со скоростью выпитого шампанского у герцога внизу.
- Я куплю тебе луну, Лиз, мой котеночек, и приделаю ее к тому домику
на Харлей-стрит, скажи только слово.
- Я хотела бы экипаж, душка, дорогой, - мягко ответила обожаемая Лиз.
И Челси отметила умение женщины вести переговоры.
Вил фыркнул:
- Хоть два, мой ненасытный голубь, с подобранными парами, чтобы
снаряжать их. Договорились?
- А прислуга, дражайший? - Ее голос перешел в едва слышный шепот.
- Какую хочешь, счет в Барклай и пятьсот в месяц на карманные расходы.
Теперь ты меня любишь, сладкая Лиз? Обещай мне свое сердце. - В его голосе
слышались приставания, но также теплота и любовь.
Веселый ответ прозвучал очень молодо, прежняя притворная хрипота
улетучилась:
- Бери мое сердце. Вил, - тихо прошептала она, - и все остальное.
Скажи мне, что любишь.
- Под светом этой луны над головой я отдаю в залог тебе свое сердце.
И Челси услышала мягкий звук шагов по ковру.
Рядом сильно хлопнула дверь, очень громко, и секунду спустя густое
контральто объявило:
- Я вижу, у вас все улажено, молодые любовники. - Улыбка в голосе
женщины была очевидна. - Он заснул, красивый Сейнт Джон, но ночь только
началась. Пошли, Лиз, споем молодым денди внизу.
Сейнт Джон встанет рано из-за своих лошадей, он сказал, что поэтому мы
можем спать до обеда. Вил, отпусти ее, я хочу петь.
И словно по мановению Божьей десницы, через несколько минут Челси
осталась одна.
И герцог Сетский спал за соседней дверью.
И не было видно ни единой души.

Глава 6

Когда Челси проскользнула в спальню Синджина, ее сердце колотилось так
громко, что она инстинктивно прижала руку к груди, чтобы заглушить звук
ударов, боясь потревожить легкий сон герцога.
Следующее, что пришло ей в голову, совершенно противоположное по
смыслу, но так же волнующее, был вопрос: сможет ли она его разбудить? Может
быть, он не спал. Может быть, он в пьяном дурмане после выпитого большого
количества ромового пунша или вина, и что делать тогда?
Она стояла, дрожа от сменяющихся панического страха и благоговейного