"Сьюзен Джонсон. Любовница на неделю " - читать интересную книгу автора И тотчас же за спиной беглянки раздались крики. Судя по всему, ее
заметили. Пытаясь сбить с толку преследователей, Изабелла поворачивала то вправо, то влево, пока наконец не увидела ярко освещенный фасад какого-то дома. Подбежав к двери, она забарабанила в нее изо всех сил. Дверь открылась почти сразу же, и Изабелла, перешагнув порог, оказалась в холле, освещенном огромной люстрой венецианского стекла. Девушка замерла, пораженная ее великолепием. Белый мрамор, изящная позолота, красивые картины на стенах, роскошные ковры - все здесь казалось необыкновенным. Даже дворецкий был такого высокого роста, что Изабелле пришлось задрать голову, чтобы увидеть его лицо. - Могу ли я вам чем-нибудь помочь? - осведомился он. - Простите меня... за вторжение, но за мной... гонятся, - задыхаясь, пробормотала девушка. Сделав глубокий вдох, Изабелла постаралась взять себя в руки - ведь иначе ее могли бы принять за сумасшедшую и выставить на улицу. - Я готова все объяснить... вашему хозяину или хозяйке... - О, конечно! Разрешите проводить вас в малую гостиную. - Дворецкий указал на одну из дверей. - Я сейчас распоряжусь, чтобы вам принесли полотенца, - продолжал он с невозмутимым видом, словно столь позднее появление насквозь промокшей женщины казалось ему вполне естественным. Дворецкий провел Изабеллу в освещенную свечами комнату, стены которой были обшиты панелями с изображениями птиц и цветов, после чего удалился. И почти тотчас же вошла девушка-служанка с полотенцами. Дворецкий вскоре вернулся, но Изабелла к тому времени уже успела привести себя в порядок. Хотя ее волосы так и остались влажными, платье все *** Дермотт засиделся за картами дольше, чем предполагал - ему по-настоящему везло, - однако он все же поднялся из-за стола, когда выполнявшая поручение Кейт служанка напомнила ему о том, что прошло уже гораздо больше часа. - До завтра, джентльмены, - проговорил Дермотт, откланиваясь. - Надеюсь увидеть вас снова, как только проспитесь. - Мы не так привержены к спиртному, как вы Батерст. Дермотт криво усмехнулся: - Индия весьма этому способствует, если вас там не убьют... - То сделают каким-нибудь раджой. - Помимо всего прочего. Граф говорил очень тихо, так что большинство присутствовавших не услышали его слов, но, однако, никто не стал переспрашивать - слишком уж: выразительными были его интонации. Дермотт вышел в холл как раз в тот момент, когда Изабелла выходила из гостиной. Девушку сопровождал Мерсер, дворецкий. Он лишь мельком взглянул на графа и направился к лестнице, ведущей на второй этаж. Дермотт замер, увидев ее - женщину необыкновенной красоты. Светловолосая, розовощекая, в мокром платье, она походила на луговую фею. С неземной легкостью красавица поднималась по ступенькам - словно парила над ними. Когда она проходила мимо, Дермотт уловил запах ее духов, навевавший |
|
|