"Сьюзен Джонсон. Леди ангел " - читать интересную книгу автора

Она еле заметно покачала головой. Сейчас ей меньше всего хотелось дать
Бруку повод нажать на спусковой крючок.
- Прошу прощения за то, что вы вынуждены быть свидетелем подобной
сцены, - вполголоса произнесла графиня. Ей никогда не нравилось выносить
свои семейные проблемы на всеобщее обозрение. Однако вооруженный Брук
представлял сейчас реальную опасность. - Еще раз прошу вас извинить, - снова
обратилась она к Киту в надежде разрядить ситуацию, - но теперь у меня,
кажется, в самом деле разболелась голова. - И даже не взглянув на мужа,
Анджела вышла в соседнюю спальню, хлопнув дверью.
Вслед за чем последовал скрежет ключа в замочной скважине.
- С ней всегда было трудно, - сокрушенно сказал граф. Впрочем, его
ухмылка выдавала самодовольство, основанное на уверенности в том, что
отцовская власть над детьми обеспечит ему победу в любом споре с супругой. -
Забавный все-таки у нее нрав. Вы не находите? - осведомился он.
А разве она женщина с норовом? Я и не знал. Значит, вы здесь новичок. И
должен вас предупредить Анджела - самая зловредная сучка, какую только можно
себе вообразить. Вот что бывает, когда женщинам оставляют деньги и права
собственности. - В его голосе появилась неприятная резкость, и затаенная
злоба вытеснила прежнюю светскость.
Граф, судя по всему, продолжал вести воину, которая была давно
проиграна. Вот уже несколько лет, как действовал принятый парламентом Закон
о правах собственности для женщин. Поглядев на запертую дверь спальни
Анджелы, Кит хладнокровно откланялся:
- Поскольку графиня ушла, пора и мне честь знать.
- Неужели вы уйдете просто так? А как же милая Анджела? Как же нежные
признания и горячие мольбы? - снова начал подтрунивать граф.
- Вряд ли это сейчас кому-нибудь нужно, - холодно ответил Кит,
направляясь к двери.
- А вдруг она сменит гнев на милость? - не унимался муж Анджелы, не
думая покидать позицию, которую занял с самого начала.
- Уже поздно.
- Вы американец, не так ли?
- Да. - Кит стоял уже в каком-нибудь полуметре от графа. - И очень
тороплюсь.
Брук де Грей смерил взглядом нависшего над ним гиганта и счел за лучшее
уступить ему дорогу.
- Без вас она будет скучать, - съязвил он напоследок, отступая от
двери.
- Возможно, мне удастся развлечь ее как-нибудь в другой раз, -
отрывисто бросил Кит, выходя в коридор.
Раздосадованный и озлобленный, он пошел в яхт-клуб, намереваясь утопить
свои печали в вине. Еще каких нибудь несколько секунд, и он мог бы разделить
ложе с обольстительным Ангелом, но именно в этот момент нелегкая приносит ее
презренного супруга. Незавидный спутник жизни достался.
В этом, конечно, была не ее вина - Киту было прекрасно известно, как
торгуют невестами благородные семейства. И исполнилось ей в пору замужества
всего-то семнадцать.
О Господи, как же жестоко обошлась с ней судьба, даровав такого
муженька, как де Грей!