"Сьюзен Джонсон. Стихия страсти " - читать интересную книгу автора

неприкрытый вызов Люси. - Очень приятная неожиданность.
Девушка чувствовала себя крайне неловко, и Блейз сжалилась над ней.
Конечно, ее нельзя винить за поведение матери.
- Рада видеть тебя, Джо. Ты так похожа на своего отца! Должно быть,
тебе кажется, что ты смотришь в зеркало. Джон уже пригласил вас
присоединиться к нашему ужину?
- Нет, не пригласил.
И не собирался приглашать.
- Вы, судя по всему, проголодались, - радушно заметила Блейз. -
Пойдемте к столу.
Не стоило быть с ними грубыми. Девушка хорошо воспитана, ну а Люси
оставалась Люси. В таком городе, как Хелена, гости скоро и так узнают все,
что касается Хэзарда и его дочери.
- Нет, что вы! - воскликнула Джо. - Нет, благодарю вас, не стоит, мы не
хотим быть навязчивыми, - добавила она уже более спокойно. - Мы не одеты для
званого ужина и еще не успели отдохнуть с дороги.
- Может, в следующий раз. - Победная улыбка Люси предназначалась для
Хэзарда. Она и не собиралась предстать перед бывшими друзьями одетой
неподобающим образом и без украшений.
Джо в мыслях возблагодарила Всевышнего, хотя прекрасно знала, что ответ
ее матери вовсе не являлся образцом хороших манер. Не только Джо
почувствовала облегчение, но и Хэзард едва сдержал вздох удовлетворения.
Повисло неловкое молчание, нарушаемое лишь завыванием ветра.
- Наш багаж в фойе, - произнесла Люси в наступившей тишине, - и мы
ужасно устали, не правда ли, милая?
Супруги вновь обменялись быстрым, только им понятным взглядом.
- Я устрою вас в номера "Плантейшн-Хаус",- произнес Хэзард не терпящим
возражений тоном.
- Я вернусь к гостям, - улыбнулась Блейз натянуто. - Ты скоро
присоединишься к нам, да? - добавила она и вышла из комнаты, окутанная
облаком блестящего муара и сверкающих бриллиантов.
- Да. Я скажу Тиммзу, чтобы он все устроил. Извините, - откланялся
Хэзард, - я сейчас вернусь.
Он догнал Блейз в холле, обнял за талию, развернул лицом к себе и
грустно улыбнулся.
- Пожалуйста, не сердись.
Она высвободилась из его объятий.
- Я не хочу говорить об этом сейчас.
- Я не виню тебя, но не могу отказаться от встречи со.своей дочерью, -
тихо произнес он. - Просто не могу.
Блейз сосредоточенно поправляла бриллиантовый браслет.
- Конечно, ты не можешь, - вздохнула она, поднимая глаза и глядя на
Хэзарда. - Но Люси может довести кого угодно до белого каления. Она
совершенно не изменилась. И возобновляет старые знакомства. - Ее брови
приподнялись от негодования. - Как чудесно для всех нас!
- Ты не хуже меня знаешь, что Люси была и останется стервой.
- Не сомневаюсь, что ты знаешь ее немного лучше меня.
- Она здесь потому, что ей нужны деньги. - Хэзард осторожно направил
разговор в нужное русло. - Если бы не жажда денег, то я никогда бы не увидел
собственную дочь. Ты заметила, что Джо очень смущена?