"Сьюзен Джонсон. Стихия страсти " - читать интересную книгу авторанеприкрытый вызов Люси. - Очень приятная неожиданность.
Девушка чувствовала себя крайне неловко, и Блейз сжалилась над ней. Конечно, ее нельзя винить за поведение матери. - Рада видеть тебя, Джо. Ты так похожа на своего отца! Должно быть, тебе кажется, что ты смотришь в зеркало. Джон уже пригласил вас присоединиться к нашему ужину? - Нет, не пригласил. И не собирался приглашать. - Вы, судя по всему, проголодались, - радушно заметила Блейз. - Пойдемте к столу. Не стоило быть с ними грубыми. Девушка хорошо воспитана, ну а Люси оставалась Люси. В таком городе, как Хелена, гости скоро и так узнают все, что касается Хэзарда и его дочери. - Нет, что вы! - воскликнула Джо. - Нет, благодарю вас, не стоит, мы не хотим быть навязчивыми, - добавила она уже более спокойно. - Мы не одеты для званого ужина и еще не успели отдохнуть с дороги. - Может, в следующий раз. - Победная улыбка Люси предназначалась для Хэзарда. Она и не собиралась предстать перед бывшими друзьями одетой неподобающим образом и без украшений. Джо в мыслях возблагодарила Всевышнего, хотя прекрасно знала, что ответ ее матери вовсе не являлся образцом хороших манер. Не только Джо почувствовала облегчение, но и Хэзард едва сдержал вздох удовлетворения. Повисло неловкое молчание, нарушаемое лишь завыванием ветра. - Наш багаж в фойе, - произнесла Люси в наступившей тишине, - и мы ужасно устали, не правда ли, милая? - Я устрою вас в номера "Плантейшн-Хаус",- произнес Хэзард не терпящим возражений тоном. - Я вернусь к гостям, - улыбнулась Блейз натянуто. - Ты скоро присоединишься к нам, да? - добавила она и вышла из комнаты, окутанная облаком блестящего муара и сверкающих бриллиантов. - Да. Я скажу Тиммзу, чтобы он все устроил. Извините, - откланялся Хэзард, - я сейчас вернусь. Он догнал Блейз в холле, обнял за талию, развернул лицом к себе и грустно улыбнулся. - Пожалуйста, не сердись. Она высвободилась из его объятий. - Я не хочу говорить об этом сейчас. - Я не виню тебя, но не могу отказаться от встречи со.своей дочерью, - тихо произнес он. - Просто не могу. Блейз сосредоточенно поправляла бриллиантовый браслет. - Конечно, ты не можешь, - вздохнула она, поднимая глаза и глядя на Хэзарда. - Но Люси может довести кого угодно до белого каления. Она совершенно не изменилась. И возобновляет старые знакомства. - Ее брови приподнялись от негодования. - Как чудесно для всех нас! - Ты не хуже меня знаешь, что Люси была и останется стервой. - Не сомневаюсь, что ты знаешь ее немного лучше меня. - Она здесь потому, что ей нужны деньги. - Хэзард осторожно направил разговор в нужное русло. - Если бы не жажда денег, то я никогда бы не увидел собственную дочь. Ты заметила, что Джо очень смущена? |
|
|