"Сьюзен Джонсон. Стихия страсти " - читать интересную книгу автора

Она бросила сердитый взгляд в сторону матери. - Я инженер, - заявила она с
некоторым вызовом, словно ей уже приходилось раньше сталкиваться с критикой
в свой адрес из-за выбора профессии.
- Это всего лишь ее причуда, за которую отцу Алессандро придется
ответить, - едко возразила Люси. - Никакой она не инженер!
Взгляд Джо остался спокойным.
- Мама считает, что инженер не женская профессия.
- Мир меняется. Почему бы тебе не стать инженером?
Дочь Хэзарда посмотрела на него по-настоящему тепло в первый раз с тех
пор, как он вошел в комнату.
- Вот именно.
Внезапно дверь в гостиную открылась, и на пороге показалась красивая
женщина с огненно-рыжими волосами. Хэзард немедленно подошел к своей жене и,
взяв за руку, обратился к ней:
- Дорогая, посмотри, кто к нам пришел.
Супруги быстро переглянулись.
Люси смерила жену Хэзарда оценивающим взглядом: очевидно, платье от
Уорта. Она хладнокровно подсчитала цену такой роскоши. Бриллианты Блейз
стоили целое состояние, а ее красота не померкла и осталась нетронутой
временем. К тому же она сама была обеспеченной, подумала Люси с горечью
женщины, которая потеряла свое богатство. Вместе с богатством Люси потеряла
и любовника, который требовал значительную сумму на содержание. Симпатичный
офицер кавалерии хоть и любил ее, но был вынужден под нажимом своей семьи
жениться на богатой наследнице.
Итак, она приехала, чтобы поправить свое финансовое положение. И
возможно, забрать назад то, что когда-то принадлежало ей.
Поездка в такой захолустный городок могла оказаться более приятной, чем
она ожидала. Хэзард до сих пор поражал своей красотой, что добавляло остроты
во все ее мероприятие.
В отличие от своей матери Джо до смерти не хотелось приезжать сюда. Не
то чтобы ее совсем не интересовал отец, но она жила без отца и не знала горя
в течение двадцати двух лет и, кроме того, ничего не хотела просить у него.
Она была уверена, что на свете не найдется ни одной жены, которая встретила
бы с распростертыми объятиями бывшую любовницу и внебрачную дочь своего
мужа.
Что касается Блейз, то она с первого взгляда поняла, зачем
посетительницы пришли к ее мужу. Черты девушки и Хэзарда поражали сходством:
те же глаза и подбородок, красиво изогнутые губы, шелковистые темные волосы.
Кожа была несколько светлее, однако не оставалось сомнений, чьей дочерью
была Джо.
- Ты помнишь Люси, не так ли? - Хэзард бросил на Блейз взгляд,
умоляющий о сдержанности.
- Конечно. Как поживаете, Люси? - Блейз была сама любезность, она и в
мыслях не держала, что муж может любить кого-то еще, кроме нее.
- Я немного устала после долгого пути. - Люси томно откинулась на
диван, приняв такую позу, чтобы окружающие могли увидеть, какая красивая у
нее грудь. - В остальном у меня все отлично. Я возобновляю старые
знакомства, - добавила она, с самодовольной улыбкой глядя на Хэзарда. Блейз
тут же захотелось вышвырнуть ее прочь из дома.
- А это Джо. - Хэзард быстро попытался исправить положение, отразив