"Сьюзен Джонсон. Запретный плод " - читать интересную книгу автора

любовниками. Близость между людьми всегда проглядывает в жестах, в выражении
лица, ну и, разумеется, репутация де Века исключала дружбу с красивой
женщиной. Он был, по слухам, самым популярным мужчиной в Париже.
Нет, он определенно ее не заинтересовал, являясь абсолютным антиподом
того, что она ценила в мужчинах. Герцог де Век был слишком красив, слишком
обаятелен, слишком легкомыслен и поверхностен. Люди его типа не
интересовались ничем, кроме удовольствий и спорта. Она считала
аристократические идеалы позорными и предосудительными, распыляющими жизнь
на мелочи. Именно потому собственная реакция на де Века так ее
обескураживала.
Эта мысль заставила ее застыть, и рука ее замерла на серебряной
расческе, лежащей на туалетном столике. Во время их встречи ей неудержимо
хотелось протянуть руку и дотронуться до него. Сознательно или нет, герцог
де Век излучал безграничное мужское обаяние. Его ленивая улыбка, стройная
фигура и необычайная красота - все это сулило бездну удовольствия. Его глаза
обладали удивительным магнетизмом: с тяжелыми веками, чувственно страстные,
сверкающие насыщеннозеленым цветом джунглей. Он похож на большого дикого
кота, подумала Дейзи с легкой дрожью. И когда он склонился над ее рукой, его
взгляд приковывал к себе, как бы приглашая, и только сила воли удержала ее
оттого, чтобы коснуться его темных шелковых волос. Она удивилась его мощным,
широким плечам и, прежде чем он успел выпрямиться, невольно подумала:
интересно, а как он выглядит без одежды?
Если бы это касалось когото другого, возможно, она проверила бы свои
ощущения. Ханжой Дейзи не была. Проводя расческой по волосам, она думала о
том, как хорошо было бы изгнать герцога из своей памяти. Чувства, эмоции -
это ей было понятно. Абсароки, ходившие на лыжах по северным равнинам в
любые бури, хорошо разбирались в сильных чувствах.
Герцог де Век отлично осознавал силу своего очарования, слишком
уверенный в своей привлекательности, обыкновенный хищник, охотник за женской
привязанностью. Она не желала быть чьимто очередным завоеванием.
Ее темные волосы мерцали, освещаемые комнатной лампой, пока она,
завершив ритуал - сто раз провести по волосам гребнем, - не положила
расческу на стол. Вот так. Все кончено. Она была права, что резко отвечала
ему, уговаривала себя Дейзи, завязывая на шее персикового цвета ленты ночной
рубашки. Нечего и мечтать о дружественных отношениях с мужчиной, который
рассматривает женщин как мимолетное развлечение, думала она, скользнув под
шелковые простыни.
Сон не шел, тем более что музыка, доносившаяся из бального зала,
врывалась через открытые окна спальни. Звуки венского вальса серебристыми
колокольчиками приятно звучали в ушах, аромат сирени и богатые ночные запахи
навевали мысли о том, как бы она себя чувствовала, вальсируя в его объятиях.
Она вдруг увидела яркое, как молния, видение: герцог де Век тесно прижимает
ее к себе. Музыка и ночные запахи, видимо, отравляюще действуют, решила она
со своей обычной трезвой логикой. Реальность вернулась, она глубоко
вздохнула. Не стоит обращать внимания. Она всегда гордилась своим разумом и
умением владеть ситуацией. Думая, за что бы мысленно зацепиться, дабы
остыть, она напомнила себе, что и ее инстинкт, и ее логика осудили герцога и
нашли его неподходящим. Для ее же блага...
Герцог отлично вписывался в аристократический мир. Он находился в
близком родстве с королевской семьей, родословная его не уступала