"Николь Джордан. Грешные мечты ("Галантные поединки" #1)" - читать интересную книгу автора В глазах молодой леди блеснул огонек.
- Они действительно так считают? Что ж, я не думаю, что вам хватит сил, как вы выразились, "взять нас под свое покровительство". Вам еще не приходилось быть опекуном. Маркус от души обрадовался, что может опровергнуть это заявление. - Напротив. У меня большой опыт опекунства. Последние десять лет я выступал в роли опекуна своей сестры. Сейчас ей двадцать один, столько же, сколько вашей самой младшей сестре, Лилиан - непослушной девчонке-сорванцу, как мне говорили. Услышав это, Арабелла замешкалась с ответом. - Возможно, это правда. Но Лили была в очень ранимом возрасте, когда мать покинула нас. - А что ваша сестра Рослин? Исходя из того, что я слышал, за ее необычайной красотой охотятся толпы негодяев и повес. Подозреваю, что и ей не помешала бы защита опекуна. - Рослин может сама о себе позаботиться. Мы все можем о себе позаботиться. Мы сами справлялись с трудностями, начиная с очень юного возраста. - Но какое будущее вас ожидает? - возразил Маркус. - Родители лишили вас возможности удачно выйти замуж, когда устроили последний, ужасающий скандал. Он заметил, как печаль на мгновение завладела Арабеллой, но девушка снова заставила себя улыбнуться. - Мне ли этого не знать, - пробормотала она. - Но, в любом случае, это не ваша забота. - Я понимаю, почему не нравлюсь вам, мисс Лоринг: абсолютно чужой человек, получивший в распоряжение ваш дом... - Я не против того, что вы получили титул и контроль над поместьем. Что мне действительно не нравится, так это ваше убеждение, будто мы хотим выйти замуж. Услышав это, Маркус улыбнулся. - Не вижу ничего ужасного в том, чтобы найти для вас мужей. Благородные молодые леди в нашем обществе обычно вступают в брак. Вы же ведете себя так, будто я нанес вам серьезную обиду. К этому времени Арабелла, похоже, осознала, что нужно прикусить язычок. - Прошу прощения, если дала вам повод так думать, милорд. Я знаю, что вы совершенно не хотите нас обижать... - Вы ведь не сделаете глупость, отказавшись от пяти тысяч фунтов для каждой? - Как ни странно, я сделаю такую глупость... - Арабелла вдруг замолчала и печально усмехнулась. Хриплый, страстный звук ее голоса опалил наслаждением нервные окончания Mapкуса. - Нет, я не позволю вам меня спровоцировать, милорд. Сегодня утром я пришла сюда с твердым намерением приятно побеседовать. Граф обнаружил, что не может отвести глаз от соблазнительных, спелых губ, и попытался избавиться от наваждения. Арабелла снова говорит, осознал он. - Возможно, наше решение кажется вам необъяснимым, лорд Данверс, но я и мои сестры не хотим выходить замуж. |
|
|