"Николь Джордан. Грешные мечты ("Галантные поединки" #1)" - читать интересную книгу автора

В глазах молодой леди блеснул огонек.
- Они действительно так считают? Что ж, я не думаю, что вам хватит сил,
как вы выразились, "взять нас под свое покровительство". Вам еще не
приходилось быть опекуном.
Маркус от души обрадовался, что может опровергнуть это заявление.
- Напротив. У меня большой опыт опекунства. Последние десять лет я
выступал в роли опекуна своей сестры. Сейчас ей двадцать один, столько же,
сколько вашей самой младшей сестре, Лилиан - непослушной девчонке-сорванцу,
как мне говорили.
Услышав это, Арабелла замешкалась с ответом.
- Возможно, это правда. Но Лили была в очень ранимом возрасте, когда
мать покинула нас.
- А что ваша сестра Рослин? Исходя из того, что я слышал, за ее
необычайной красотой охотятся толпы негодяев и повес. Подозреваю, что и ей
не помешала бы защита опекуна.
- Рослин может сама о себе позаботиться. Мы все можем о себе
позаботиться. Мы сами справлялись с трудностями, начиная с очень юного
возраста.
- Но какое будущее вас ожидает? - возразил Маркус. - Родители лишили
вас возможности удачно выйти замуж, когда устроили последний, ужасающий
скандал.
Он заметил, как печаль на мгновение завладела Арабеллой, но девушка
снова заставила себя улыбнуться.
- Мне ли этого не знать, - пробормотала она. - Но, в любом случае, это
не ваша забота.
Маркус покачал головой.
- Я понимаю, почему не нравлюсь вам, мисс Лоринг: абсолютно чужой
человек, получивший в распоряжение ваш дом...
- Я не против того, что вы получили титул и контроль над поместьем. Что
мне действительно не нравится, так это ваше убеждение, будто мы хотим выйти
замуж.
Услышав это, Маркус улыбнулся.
- Не вижу ничего ужасного в том, чтобы найти для вас мужей. Благородные
молодые леди в нашем обществе обычно вступают в брак. Вы же ведете себя так,
будто я нанес вам серьезную обиду.
К этому времени Арабелла, похоже, осознала, что нужно прикусить язычок.
- Прошу прощения, если дала вам повод так думать, милорд. Я знаю, что
вы совершенно не хотите нас обижать...
- Вы ведь не сделаете глупость, отказавшись от пяти тысяч фунтов для
каждой?
- Как ни странно, я сделаю такую глупость... - Арабелла вдруг замолчала
и печально усмехнулась. Хриплый, страстный звук ее голоса опалил
наслаждением нервные окончания Mapкуса. - Нет, я не позволю вам меня
спровоцировать, милорд. Сегодня утром я пришла сюда с твердым намерением
приятно побеседовать.
Граф обнаружил, что не может отвести глаз от соблазнительных, спелых
губ, и попытался избавиться от наваждения. Арабелла снова говорит, осознал
он.
- Возможно, наше решение кажется вам необъяснимым, лорд Данверс, но я и
мои сестры не хотим выходить замуж.