"Пенни Джордан. Суровый урок (LOVE)" - читать интересную книгу автора

- Но мне просто жаль мальчика, - прервала его Сара.
- Бедный Робби! Ему очень повезло, что ты оказалась с ним, Сара.
- Боюсь, как бы от этого не получилось больше вреда, чем пользы. Ему
нужно, чтобы рядом с ним постоянно был кто-то.
- Ты хочешь сказать, что Грею нужно жениться? Ну, я в этом очень сом-
неваюсь, - сказал Росс. - Говорит, он поклялся никогда больше не же-
ниться, да и не такой он человек, чтобы легко увлечься.
- Да, не такой, - заметила с чувством Сара.
Грей не был холодным человеком, Сара знала это. Иногда она физически
ощущала то напряжение, которое скопилось в нем: от него как бы веяло жа-
ром.
Чем дальше шло время, тем нетерпимее он становился: раздражался, де-
лал замечания, иногда очень несправедливые; ей казалось, будто он наме-
ренно провоцирует ее - хочет, чтобы она разорвала договор и ушла. Но ес-
ли он так хочет избавиться от нее, ему достаточно просто сказать ей об
этом.
Временами он смотрел на нее с ненавистью. Он стал приходить домой все
позднее, и ей приходилось задерживаться дольше оговоренных шести часов.
Если она напоминала ему об этом, он неизменно возражал, что предлагал ей
жить в доме.
Сегодня Грей обещал вернуться к шести, так как Сара должна была при-
сутствовать на званом обеде в доме, куда был приглашен один бизнесмен -
Росс был в нем очень заинтересован. Салли объяснила, что они вовсе не
собираются сватать Сару; правда, Сара не очень-то в это поверила, но от-
казать сестре в ее просьбе она не могла.
Было уже половина седьмого, и Саре пришлось звонить домой, чтобы пре-
дупредить, что ей не удастся прийти вовремя.
- Ох, это уже переходит все границы, - жалобно вздохнула Салли. - По-
хоже, он делает это нарочно. Ты звонила на фабрику?
- Да, но никто не знает, где он. Он ушел прямо после завтрака на де-
ловое свидание и сказал, что оттуда поедет домой. - Сара покусала губы и
спросила с тревогой: - Как ты думаешь, с ним ничего не могло случиться
дорогой?
Салли тотчас же забыла свой гнев.
- О Боже! Надеюсь, что нет... но лучше навести справки. Хотя я думаю,
если бы что-то случилось...
- Я позвоню в полицию, - пробормотала Сара.
Удостоверившись, что сообщений о несчастном случае с Греем в полицию
не поступало, Сара все еще сидела возле телефона, когда услышала, как к
дому подъезжает машина.
Тотчас же тревога сменилась злостью - не только на то, что он опоз-
дал, а больше что заставил ее нервничать.
Когда он вошел, она вскочила, лицо ее побледнело, огромные глаза го-
рели в полутьме холла, и ее тоненькая, воздушная фигурка вызвала у Грея
такую отчаянную, непереносимую боль, что ему стоило громадных усилий не
броситься к ней, не прижать к себе, не поцеловать... не как чужую женщи-
ну, а ту, которая ему близка, тело которой ему знакомо, реакция этого
тела казалась ему такой понятной. Все ее чувства откликались на его же-
лание так остро, что он мог бы овладеть ею сейчас, не сходя с места и
раствориться в ней, сняв все свое раздражение, боль, страдания, - все,