"Софи Джордан. Ночь перед свадьбой " - читать интересную книгу автора

сожаления. Ведь они даже не были родственниками по крови. Николас Колфилд
ничем ей не был обязан.
Если бы Мередит должна была содержать только себя, она могла бы
наняться в гувернантки или компаньонки к какой-нибудь леди. Но ей надо было
думать о других.
Ее отец, да хранит его Господь, становился настоящей обузой, пугал
прислугу своим непредсказуемым поведением. Накануне он напал на горничную,
когда та меняла белье в его комнате. Он кричал, что она испанская шпионка и
явилась сюда, чтобы отравить его. Ее отец всю жизнь увлекался историей, и
она давала пищу его безумию. Периодически он воображал, что живет в
шестнадцатом столетии и вместе с папскими шпионами подготавливает убийство
королевы Елизаветы. Новый граф, несомненно, пожелает избавиться от такого
помешанного. Никому не захочется, чтобы полоумный старик бродил по его дому.
С тех пор как отец стал таким неуправляемым, многие из слуг уволились.
Остались лишь самые стойкие, как Мари и Ниле. Бывшие актеры бродячего
театра, они не могли считаться обычными домашними слугами. Они полагались на
Мередит, нуждались в ней.
Отчаяние, острое как уксус, росло, угрожая задушить ее. Если бы только
она могла получить наследство. Если бы только она могла произвести на свет
наследника Эдмунда. Тогда бы им ничего не грозило. Если бы только...
Мередит остановилась и тряхнула головой. Ей всегда хотелось иметь
ребенка, но никогда раньше его отсутствие не имело такого значения. Она
подошла и встала рядом с тетей перед камином. Облокотившись на позолоченную
полку, она подумала вслух:
- Как жаль, что я не могла произвести на свет этого наследника.
Тетя повернулась и, прищурившись, пристально посмотрела на нее. У
Мередит закололо затылок. Достав из кармана хрустальную фигурку, тетушка
Элеонора осторожно поставила ее обратно на полку, с нежностью погладила ее и
с обманчивым спокойствием спросила:
- Когда отправлено это письмо?
- А что?
- Просто любопытно, - задумчиво сказала она, постукивая пальцем по
губе. - Каким временем я располагаю до приезда Николаса Колфилда, чтобы
успеть распространить приятную новость о том, что моя племянница ожидает
ребенка. От покойного графа.
Наступила долгая пауза, затем Мередит заговорила. Она говорила
медленно, с трудом произнося каждое слово, словно стараясь образумить
слабоумное дитя:
- Это невозможно. Я несколько лет не видела Эдмунда. И мы оба
никогда... близко не знали друг друга. - Ее щеки раскраснелись от обсуждения
такого деликатного предмета с тетей. - Как это должно быть между мужем и
женой.
- Я это знаю. Но больше никто.
Мередит широко раскрыла глаза, до нее дошел смысл сказанного тетушкой.
- О, но вы же не думаете... - Она прижала ладони к пылающим щекам, не в
силах произнести и слова.
- У тебя есть идея получше? Какой-то другой способ не оказаться без
крыши над головой? Я, например, не смогу жить в нищете.
- Нет-Нет. Но должен же быть другой выход. Мы даже не знаем нового
графа. Может быть, он...