"Софи Джордан. Расчет или страсть? " - читать интересную книгу автора

Порция стянула мокрые перчатки и протянула дрожащие руки к огню,
пытаясь унять бешено колотящееся сердце, и все же она не могла удержаться от
того, чтобы не наблюдать за ним из-под ресниц. Услышав его тяжелые шаги, она
подняла глаза.
- Для вас приготовили комнату. - Голос его заставлял вибрировать
воздух, и этот голос согревал ее лучше, чем огонь в камине. - Я рассказал
хозяину гостиницы о постигшем вас несчастье. Он пришлет к вам вашу горничную
и принесет вещи, когда прибудет ваша карета.
Сердце у Порции подпрыгнуло при мысли, во сколько ей обойдется комната.
Те несколько монет, что были у нее в кошельке, не покроют расходов на услуги
кузнеца и оплату номера. Порцию охватило раздражение. Кто он такой, чтобы от
ее имени с кем-то договариваться?
- Нет, - сказала она. - В этом нет необходимости. Мне нужно уезжать
сегодня же.
- Так не пойдет. - Он нахмурился и покачал головой. - Вам надо
переодеться, пока вы не простыли. Теплая еда вам, вероятно, тоже не
помешает.
Порция покачала головой, раздраженно поправив повисшие поля шляпки.
- На самом деле я...
- Влага и холод не слишком хорошая комбинация, - сказал он так, словно
говорил с недоразвитой. - В Йоркшире зима не для неженок.
Порция гордо распрямила спину. Она не знала, что заставило ее обидеться
сильнее: его покровительственная манера или то, что он счел ее неженкой. В
своей жизни она ни разу не падала в обморок, как многие другие дамы, которые
всегда под рукой имели нюхательную соль.
- Сейчас март, - бросила она в ответ. - Весна.
- Весна, но не здесь.
Поля ее шляпы снова опустились, закрыв обзор. Раздраженно вздохнув, она
сорвала шляпу, и ей было наплевать, если он увидит, в каком ужасном
беспорядке ее прическа. С нее довольно. Ей надоело выслушивать нотации. Как
будто в Лондоне мало тех, кто постоянно указывает ей, что делать и чего не
делать. Родственников она вынуждена выносить. Но этот мужчина для нее никто,
и терпеть нотации от него она не намерена. Даже если этот незнакомец и так
хорош собой. Даже если ее тело звенело и покалывало в его присутствии.
- Я благодарна вам за все, что вы сделали, но в вашей дальнейшей помощи
я не нуждаюсь.
Черты лица его словно стали резче и тверже. Вновь перед ней был тот
пугающий незнакомец на пустынной дороге.
- Хорошо. В таком случае всего вам доброго. - Он повернулся к ней
спиной и быстро вышел.
Ее пронзило чувство вины... и какое-то иное чувство, которому было
трудно найти определение. Сердце ее сжалось, когда она посмотрела ему вслед.
Повинуясь внезапному импульсу, она бросилась за ним и поравнялась, когда он
был на середине зала. Она остановила его, схватив за руку выше локтя, и
почувствовала, как напряглись его мускулы под ее пальцами. Он обернулся и
посмотрел на нее. Пристально. Она не поняла, что было в этом взгляде.
Порция уставилась на него, не зная, что сказать, как объяснить, зачем
она побежала за ним.
- Слушаю вас, - сказал он.
Порция окаменела. Она чувствовала себя полной дурой. Они были