"Джон Джойс. Файлы фараонов " - читать интересную книгу автораНепогода, которая доставила так много неприятностей охранным системам майора Кроуи на острове, обрушилась теперь на Лондон. В окна комнаты для заседаний совета директоров "РКГ" хлестал дождь, у горизонта сверкала молния. - Как я поняла, представители "Маваси-Сайто" вам обоим предлагали весьма щедрую компенсацию за ваши акции "РКГ", - сказала Джессика. - При нормальном положении дел вы сообщили бы мне о своем решении через неделю, то есть в канун Рождества. Но отложим пока эту тему и сосредоточимся на кризисе. В данную минуту для нас чрезвычайно важно как можно быстрее снять все обвинения с "Дедала" и восстановить доверие к корпорации в глазах общества. Изучив мнения наших технических экспертов и отдела по связям с прессой, я набросала кое-какие предложения. У вас было достаточно времени, чтобы ознакомиться с ними. Мне хотелось бы увериться в вашей поддержке еще до того, как сюда явятся японцы. - А также председатель, - добавил Роберт Файнс, владелец пенсионного фонда, которому принадлежали десять процентов акций "РКГ". - С ним вы эту проблему обсуждали? На честное, открытое лицо сэра Роберта легла тень озабоченности. Пристальный взгляд его серых глаз напомнил Джессике, что этот человек возражал против ее назначения исполнительным директором и был против разработанного ею плана действий в отношении лорда Ротсэя. - Я говорила с мистером Гилкренски сегодня утром. Председатель слишком расстроен вестью об авиакатастрофе, чтобы вникать в детали. Вот почему необходимо, чтобы мы точно определили, чего хотим. Тони, есть новости? спать ему пришлось не больше, чем ей, - темные круги под глазами Тони свидетельствовали об этом яснее слов. - Падение самолета поставило перед нами целый ряд проблем. Несколько контрактов на "Смартмэйт" лопнуло, а заключение сделки с тайваньцами - мы должны были установить "Дедал" на их коммерческие машины - отложено до окончания расследования. - Последствия катастрофы обошлись нам в головокружительную сумму, - подал голос Джайлз Фултон, глава инвестиционного банка, в чьем распоряжении находились оставшиеся десять процентов акций "РКГ", невысокий мужчина в очках с толстыми стеклами. - Да, и потери будут расти до тех пор, пока мы не найдем выход из кризиса, - заметила Джессика. - Если корпорация не сможет вернуть позиции, утраченные вследствие инцидента с "Дедалом", вы оба проиграете, вне зависимости от того, продадите свои акции японцам или нет. Цены на них рухнут, и наши заокеанские партнеры наверняка пересмотрят свои предложения. Я считаю, что средства, вложенные в восстановление доброго имени "РКГ", окупятся сторицей. Мы должны добиться этого любыми средствами. - Любыми? - подал голос сэр Роберт. - Сейчас наш капитал тает, - пришел на помощь Джессике Тони. - О "Смартмэйте" никто и слышать не хочет. - Я вас понял, - задумчиво протянул Фултон. - Но почему вы решили, что японцы поддержат ваше предложение? Они могут сидеть сложа руки и ждать, пока корпорация не развалится, а потом по бросовой цене скупить наши акции. - Могут, - согласилась Джессика. - Однако не стоит забывать: |
|
|