"Лидия Джойс. Искушение ночи " - читать интересную книгу автора

относительно самого себя. - Она подняла свой стакан, все еще наполовину
полный вина. - За веру в трусость, во всех ее дерзких проявлениях.
- Странный тост, - сказал он, но тоже поднял стакан, и они выпили.
Виктория откусила еще несколько кусочков мяса и положила вилку.- Я
насытилась, - сказала она почти небрежно, откинувшись на спинку стула. - Вы
не покажете мне дорогу?
К немалому удивлению Байрона, голос ее звучал совершенно спокойно. Руки
лежали на краю стола. Никаких движений пальцев, говорящих о нервозности. Она
лишь отвела глаза, когда их взгляды встретились.
- Конечно, - пробормотал он, вставая.
Леди Виктория осталась сидеть, пока он не обошел вокруг стола и не
отодвинул ее стул. После чего грациозно поднялась, оперлась о его руку и с
видом королевы вышла с ним из комнаты.

Глава 4

Виктория почти не слышала шелеста своих юбок и стука сапог Рейберна по
полу, не слышала, как барабанит по окнам дождь. Все звуки тонули в ее
хриплом дыхании и стуке сердца. Она никак не могла вернуть себе
самообладание. Слава Богу, герцог ничего не замечает. Иначе бросил бы на нее
один из своих косых слишком понимающих взглядов. Что же с ней происходит?
Ведь она не дебютантка!
Без сомнения, ее тело бурно реагировало на близость Рейберна. Он был
очень привлекательным и в то же время очень опасным. И все же Виктория
согласилась на эту безумную сделку. После многих лет воздержания это
казалось абсурдным. Хитрая, сдержанная, расчетливая - именно такой она была.
Но какое свойство характера привело ее к безумному договору, который теперь
лежал в ящике ее ночного столика? Всему виной гроза, сказала она себе, гром,
грохочущий в отдаленных холмах. Во время грозы ей всегда было не по себе.
Они прошли через галерею и, когда герцог закрыл дверь, оказались в
полной темноте. Хотя ее глаза привыкли к мерцающему сумраку столовой, теперь
она видела лишь смутные тени. Но Рейберн не остановился, чтобы найти и
зажечь свечу - он даже не замедлил шаг, уверенно двигаясь через черноту,
словно ходил этой дорогой вслепую многие годы, словно был рожден для жизни в
темноте. Виктория старалась идти с ним в ногу, чтобы не споткнуться.
"Нарочитая извращенность и театральность", - подумала она и вздрогнула,
когда какая-то статуя внезапно нависла над ней.
- Ступеньки, - прошептал Рейберн, и от его интимного шепота по спине
Виктории побежали мурашки. Была ли это та же самая лестница, по которой она
спустилась часом раньше, она не знала, но знала наверняка, что они поднялись
гораздо выше уровня, на котором располагалась ее комната. Они прошли через
череду внутренних комнат - Виктория чувствовала на своем лице холодные
пальцы сквозняка и ощущала простор, когда их шаги раздавались в пустоте.
Затем они вышли в коридор, такой узкий, что ее развевающиеся юбки касались
стены. Снова поднялись по винтовой лестнице. Неожиданно Рейберн остановился.
Виктория стояла в нерешительности, слепая и запыхавшаяся. Щелкнул
замок. Появилась узкая полоска света, которая быстро расширялась,
превратившись в дверное отверстие. Не успела Виктория опомниться, как герцог
прошел в него и потянул ее за собой.
Внутри было чуть-чуть светлее, и Виктория рассмотрела круглую стену,