"Лидия Джойс. Искушение ночи " - читать интересную книгу автора

Какая наглость! Переделывать ее жизнь по своему усмотрению, украсть ее
одежду, практически запереть ее в этой комнате и не найти более
заслуживающей ее негодования мишени, кроме этой напуганной девочки! Как
будто события этой ночи дали ему какое-то право над ней!
Нет, напомнил ей коварный голосок внутри, это она дала ему право,
подписав их договор. Подумать только, всего несколько часов тому назад она
почти поверила ему, а он сразу же воспользовался этим. Такую ошибку она
никогда больше не повторит.
Энни была на грани обморока, когда Виктория обратилась к ней.
- Подайте мне поднос, Энни, - сказала она. - И можете идти. Пожалуй,
сегодня утром мне не понадобится ваша помощь, чтобы одеться.

Байрон сидел в кабинете в апартаментах Генри, копаясь в кошмаре
бухгалтерских книг, дневников и обрывков бумаги, которые представляли собой
денежные записи его предшественника. Он жил в этом доме уже почти два года,
но все еще не мог привыкнуть к мысли, что эти комнаты принадлежат ему.
Слишком долго здесь жил другой человек, оставив после себя неизгладимый
след. Это тайна Рейберн-Корта, подумал Байрон, в нем всегда чувствуешь себя
чужаком. И все же герцог не возненавидел этот дом. Он ворчал на него, ругал
за несуразность, но вражды к нему не питал. Впервые Байрон увидел этот дом,
когда ему было двенадцать лет. Его тогда вызвал к себе двоюродный дед. Дом
поразил его своей уродливостью. Разбросанные флигеля всех веков архитектуры,
какие только можно себе представить, пристроенные к основной массе
известняка под случайными углами. Но даже в то время дом взывал к нему.
Шептал о тайнах, темноте и древних страстях, въевшихся в камень. И когда его
двоюродный дед в один из его редких светлых моментов преподал внуку урок,
сказав, что долг Байрона восстановить замок в его былом великолепии, Байрон
пообещал сделать все, что в его силах. Тогда дед, казалось, дышал на ладан.
Кто мог знать, что пройдет почти четверть века, прежде чем Байрон вновь
окажется в этом замке. И вот он здесь, пытается сделать невозможное, чтобы
превратить эти развалины в дом, пригодный для герцогской усадьбы. Как
предполагаемому наследнику, ему предоставили полную свободу управлять
полудюжиной имений, и он превратил их в доходные предприятия, а теперь
вкладывал плоды двух последних десятилетий труда в проект, на который уйдет
вся его жизнь.
Но что бы он ни говорил леди Виктории, он был беден. Даже при том, что
его капитал вложен во множество предприятий, у него оставалось на жизнь
ровно пять тысяч в год. Не очень много, но прожить можно. Черт бы побрал
Гиффорда. Байрон вспомнил о его самодовольной улыбке, брошенной через голову
нареченной Байрона на вечере у леди Килмейн. Эта улыбка сказала Байрону, что
Гиффорд прекрасно понимает, что делает; это был вызов, насмешка, предисловие
к будущему, все одновременно. И все это время неверная Летиция не сводила с
Гиффорда своих больших зеленых глаз.
Перо выгнулось в руке Байрона, и он с усилием разжал пальцы. Гиффорд
ему заплатит. Возможно, не так, как Байрон планировал изначально, если его
сестра выполнит свою часть сделки, но этот человек послужит хорошим
капиталовложением. Скоро граф-подагрик умрет, и Гиффорд войдет в права
наследства.
Байрон вздохнул и обратил свои мысли на леди Викторию. Вероятно, она
уже закончила одеваться. Она, без сомнения, возмущена тем, что он сменил ее