"Лидия Джойс. Музыка ночи " - читать интересную книгу автора

путешествиях сюда с матерью в те счастливые времена, которые представлялись
сейчас другой жизнью. То были приятные, чудные воспоминания, но события
последних лет всегда заслоняли это золотое время, и каждый освещенный
солнцем безмолвный миг стал казаться предзнаменованием грядущих проблем.
Да, Венеция тоже была проблемой, решил Себастьян. Ее печальная
атмосфера навевала мрачные мысли, вызывала у него сомнения, заставляла не
доверять себе. Знает ли он, кем был на самом деле? Способен ли он к
исправлению? Или просто обманывает себя, потому что не может смотреть в лицо
бездушному бездельнику, каким был раньше?
Скоро он уедет, и тогда его новоявленные сомнения останутся позади, в
этом беспокоящем городе. Но сначала он должен исполнить свой долг. Чего бы
это ни стоило.

* * *

С тайным облегчением Сара выскользнула из апартаментов леди Меррил и
закрыла за собой дверь. Все комнаты их бельэтажа выходили на портего, как
мистер де Лент назвал длинную запутанную лоджию, тянувшуюся по всей ширине
палаццо - от фасада у канала до выхода в сад. Это был своего рода балкон,
открытый с обеих сторон, и одновременно большая гостиная.
Холодный ночной ветер, дующий сквозь каменную резьбу балкона, принес
острый соленый запах моря, который смыл зловоние каналов. Сара вздрогнула,
плотнее стянула на груди шаль и направилась в конец лоджии, выходившей на
канал. Светильники здесь не горели, зато газовый светлился из прохода к
великолепной лестничной клетке. Видимо, когда палаццо было резиденцией
хозяина, лестница просматривалась до нижней площадки, но теперь новые
оштукатуренные стены без всякой лепнины и скромная дверь образовали нелепый
прямоугольник, который нарушал чудесную архитектуру здания. Но кухня и жилые
комнаты прислуги остались на прежнем месте, поэтому дверь внизу постоянно
хлопала, когда служанки бегали туда и обратно, или была вообще открыта, как
сейчас, если слуга ненадолго отлучался по какому-нибудь поручению.
Леди Анна, имевшая привычку всех расспрашивать, выяснила, что их
бельэтаж, как и полуэтаж под ними, разделен на апартаменты из двух-трех
комнат, и все жильцы собираются по вечерам в общей гостиной. Сара вдруг
подумала, не одолжить ли ей у Юфимии Мортон платье, тогда она могла бы
присоединиться к радушной компании внизу, смеяться и болтать как одна из
них.
Сара покачала головой. Она знала, что ей там не место, и они бы тоже
узнали, посмотрев на ее лицо. Все, чего ей действительно хочется, говорила
она себе, - это поскорее отвести взгляд от гипнотического света внизу и
перевести его на маленькую дверь, ведущую в ее спальню. Она слишком устала.
Но устала задень не больше, чем всегда, обслуживая старую леди. Конечно, ее
утомила не леди Меррил, а сын хозяйки, его странное, пристальное внимание к
ней.
После ужина мистер де Лент засиделся над бокалом портвейна до тех пор,
пока леди Меррил не заявила о своем намерении лечь спать. Наконец он встал,
поклонился и вышел. Интерес мистера де Лента был для Сары весьма
нежелательным, вызывал у нее тревогу, а сверкающий взгляд будил воспоминание
о годах, которые она хотела забыть.
Но, кроме сына хозяйки, оставался еще человек в тени, воспоминание о