"Лидия Джойс. Музыка ночи " - читать интересную книгу автора

языком.
- Тогда как Дэниел - мой единственный кузен, которого я знаю с
колыбели, - закончил Себастьян. - Я обманул ваши ожидания?
- Не думаю, что это так, ваша светлость, - вздохнул Уитби. - Я заключил
от вашего имени договор с очень надежным человеком, поверенным в Венеции.
Смею заверить, что он будет оказывать всяческую помощь, какая потребуется.
- Очень хорошо, - ответил Себастьян и повернулся к окну, чтобы
посмотреть на серую гладь моря. - Значит, экипаж готов, и я могу ехать без
промедления.
- Будь осторожен, старина, - предупредил Дэниел.
Натянуто улыбнувшись, Себастьян еще раз мысленно проверил свои планы и
не обнаружил ни единой ошибки. Пусть общество сочтет его умершим, а тогда...
он может действовать, не боясь преследования.
- Покойникам осторожность не требуется.

* * *

Паром то опускался, то подскакивал на беспокойных волнах, и его резкие
движения вызывали тошноту больше, чем приятная качка на пароходе, с которого
они сошли вчера.
Сара Коннолли стояла у поручней между леди Меррил и мистером де Летном,
напрягая зрение, чтобы впервые увидеть сквозь туман Венецию, пока внучка
леди болтала с друзьями, повернувшись к Адриатике спиной.
Венеция. Название было многообещающим. Триест оставил в памяти Сары
только оштукатуренные дома в неверном свете, когда ехали с парохода в
гостиницу, разочаровывающе похожую на любую из гостиниц Саутгемптона.
Но Венеция... конечно, Венеция не может разочаровать. Она мечтала
увидеть Ла-Серениссиму с тех пор, как ее работодатель заявил о своем
намерении провести весну в этом городе. Такая счастливая возможность
позволяла ей терпеть изощренные пытки мистера де Лента с большим
хладнокровием, чем она, по ее мнению, обладала.
Сара пристально вглядывалась в невысокие темно-серые пятна, стоявшие,
будто ширмы, между едва различимым в густом тумане пространством моря и
земли. Береговая линия здесь тоже напоминала длинную, безлюдную равнину, на
которой изредка виднелись окруженные болотами руины, вздымавшиеся к небу.
Сара уже начала гадать, прибудут ли они вообще когда-нибудь, потом различила
впереди просвет. Через несколько минут паром скользнул мимо двух барьерных
островов на открытую воду и наконец оказался в Венецианской лагуне.
Сара искала глазами первый намек на знаменитый город, но взгляду
открывались только пригорки, холмики, морской тростник, пробивавшийся сквозь
мутную воду, да сотни деревянных столбов, причудливым образом вбитых в дно
лагуны. Перед носом парома, словно черные стрелы, пронзающие туман, быстро
двигались мелкие лодки.
С минуту это было все, что она видела, пока вдруг не появилась белая
громада, поднимавшаяся в тумане из воды, которая по мере приближения
медленно превращалась в башни и колоннады из светлого мрамора и красного
кирпича, прорезанные широкими улицами лагуны.
Это было великолепно. Не так, как она себе представляла, но
великолепно, словно дремлющий город-наяда, поднимавшийся из глубины. Сара
вдруг поняла, что не дышит, и перевела дух.