"Лидия Джойс. Голоса ночи" - читать интересную книгу автора

Салли искренне расплакалась, и из глаз ее потекли слезы, оставляя
светлые полосы на грязных, покрытых рубцами щеках.
- Молл и Джо - это проблема Нэн, а не твоя. Ты моя лучшая подруга,
Мэгги, и я не могу оставаться спокойной, зная, что ты собираешься сделать с
собой.
Мэгги тоже хотелось плакать, но она сдержалась.
- Ты знаешь, я не могу бросить их на произвол судьбы, - пробормотала
она, притягивая к себе Салли и неловко обнимая ее. - Мы были вместе в
течение нескольких лет. Они стали моей семьей.
- Да, они привязались к тебе, - тихо согласилась Салли.
Носильщик с ящиком на спине грубо выругался, протискиваясь мимо них, и
Салли тяжело вздохнула, когда Мэгги повернулась и продолжила движение по
улице.
- Что ты собираешься делать сейчас? Это был последний театр, и больше
ничего нет в округе на расстоянии пяти миль, учитывая даже дешевые балаганы.
- Я собираюсь пойти в такой музыкальный театр, где Дэнни не доберется
до меня, - твердо сказала Мэгги. - В оперу. Перл сообщила, что узнала о моих
проблемах и может устроить мне прослушивание. Вот увидишь, все будет хорошо.
Если я стану оперной певицей, представляешь, сколько денег у нас будет!
В ее голосе звучала уверенность, но она понимала, что возможен отказ,
который лишит ее всех надежд и последних шансов осуществить свою мечту. Ее
голос был недостаточно хорош для оперы четыре года назад, и с тех пор ничего
не изменилось. Но что ей оставалось, кроме как попытаться снова? В другие
театры вход для нее закрыт.
Однако если и на этот раз она опять потерпит неудачу, ей придется
исчезнуть в Саутгемптоне, или в Лидсе, или в каком-то другом городе, чтобы
избежать позора. Это единственное, что оставалось сделать в такой ситуации.

Глава 2

Ковент-Гарден. Несуразность этого места всегда поражала воображение
Чарлза. Покрытые слоем сажи особняки с классической архитектурой, окружавшие
мощенную плитами площадь, уже начали приходить в упадок в связи с явным
обеднением владельцев, которые тем не менее старались сохранять
аристократические замашки. Здания, построенные в итальянском стиле,
выглядели довольно нелепо среди массы людей, являющихся по всей своей
сущности британцами. С одной стороны возвышался собор Святого Павла со
строгими романскими чертами, а в центре площади, наполненной шумом, хаосом и
беспорядочной оптовой торговлей овощами и цветами, расположились три
параллельные крытые аркады.
Останавливаться здесь не было смысла, поэтому карета Чарлза свернула за
угол к Королевскому итальянскому оперному театру. Однако суматоха рынка
всегда привлекала Кроссхема, и сейчас особенно, когда он немного
остепенился.
Чарлз открыл дверцу кареты и, минуя ступеньки, легко ступил на тротуар,
давя разбросанную упаковочную солому и прочие отбросы. На площади перед ним
растянулось около полусотни ларьков, принадлежащих тем торговцам, которые не
имели ни большого количества товаров, ни средств, чтобы занять желанные
места в аркадах. Их прилавки были на три четверти пусты в это позднее время
дня, однако рынок все еще был заполнен оптовиками, торговцами зеленью,