"Жюбер Эрве. Самба Шабаш ("Затопленный мир" #3)" - читать интересную книгу авторауверена, что уже где-то с ними встречалась.
- Добро пожаловать во дворец Лиденбург, - произнесла она, снедаемая любопытством, когда они поднялись наверх. - Кармилла! - воскликнул мужчина хриплым голосом. Схватил колдунью за плечи и расцеловал в обе щеки. - Как вы подросли! Не так давно вы были ростом вот с это. И указал на шест полметра высотой и весом в три фунта. - Ну что ты, Грегор! - рассмеялась его спутница. - Кармилла не может помнить вас. Она была младенцем! - Женщина сделала вид, что целует колдунью, но их щеки едва соприкоснулись. - Анастасия и Грегор Батори. Из Брашова. - Вы прибыли с Карпат? - догадалась Баньши. - Для Лиденбурга большая честь принимать бессмертных воевод. Потомки вампиров всегда избегали ее сборищ. Решительно, шабаш этого года надо будет отметить особой церемонией. - Чувствуйте себя как дома, - объявила она, провожая их во дворец. - Мне надо еще кое с чем разобраться, но вскоре мы увидимся. Батори под ручку пересекли вестибюль, застыли на пороге огромного бального зала и со знанием дела оценили царящую в нем светскую суматоху. - Не знаю, как вы, Анастасия, но это путешествие вызвало у меня адскую жажду, - процедил мужчина, созерцая толпу. - Я бы сказала сильнее, Грегор, волчий голод. - Да, моя Морганочка, сейчас все будет. Папочка Фулд ищет красивую пижамку с тыквочками. Где же она? Только не говори, что в грязном белье? А, вот она! рта Морганы и вступил в непосильную борьбу с ней, пытаясь натянуть на девочку пижаму, рассчитанную на ребенка шести-девяти месяцев. Малышка обладала невиданной силой. В конце концов она позволила справиться с собой. Баньши ворвалась в спальню, когда Фулд застегивал последнюю кнопку, и схватила ребенка. - Она готова к великому экзамену? - Я только-только переодел ее. Но она не спала после обеда. Лучше было бы не утомлять ее. Иначе у нее опять начнется отит. - Послушать вас, вы, Арчи, укладываете ее не в инкубатор, а держите в монастыре! Хранители четырех главных святилищ специально явились, чтобы познакомиться с нею. И ждут нас в бельведере. Или вы хотите от всего отказаться? Арчинушка прав, любимая моя дьяволюшечка. У тебя личико словно из папье-маше. - И вдруг рявкнула: - Она получила свое железо? - А как же... - Тогда нет причин заставлять ждать важных гостей. Баньши поспешно вышла из спальни вместе с ребенком. Фулд затравленно огляделся. Колыбель, занавеска, ящик с игрушками и крашеный комод едва привносили веселую нотку в холодную, серую комнату, где разместили Моргану. - Неудивительно, что она капризничает, - пробормотал он, снимая с вешалки крохотное красное пальтецо. И, перепрыгивая через четыре ступени, взбежал по лестнице - Моргана плакала. Плюшевый мишка, забытый на пеленальном столе, насторожил ушко, поднял одну лапу, потом встал. Огляделся. Убедившись, что путь свободен, спрыгнул |
|
|