"Лене Каабербол. Жестокая Императрица " - читать интересную книгу автора Я не могла не улыбнуться. Да уж, моя бабушка нередко сердилась. При
этом она не принимала никаких твоих извинений, пока ты сам не поймешь, что поступил плохо из-за своей глупости, самолюбия, трусости или чего-то в этом роде. И еще разговор с ней всегда придавал сил, или мудрости, или смелости, которых тебе не хватало; и ты мог пойти и исправить то, что натворил. Бабушке часто доводилось хмуриться и ворчать, но в конце концов она заставляла тебя лучше разобраться в себе и в том, что происходит вокруг. Я взглянула на змея и прислонилась головой к папиному плечу. - Смотри-ка! - сказала я. - Кажется, теперь он не собирается спускаться обратно. - Ничего, я с ним справлюсь, - улыбнулся папа. Вдруг со стороны парковых ворот раздался голос, выкрикивавший наши имена. Это была мама. - Что такое? - спросил папа. Мама уже была на полпути к вершине холма, и даже на таком расстоянии по ее лицу можно было определить, что случилась какая-то неприятность. - Дядя Као, - сказала мама. - Он упал... Они отвезли его в больницу и считают, что нам нужно приехать... Папины руки дернулись. Дважды послышался звук как от лопнувшей струны - сначала оборвалась одна нить змея, потом другая. Красный дракон освободился и поплыл по небу прочь. Я знала, что мы никогда больше его не увидим, но в данный момент это было не важно. - А как он сейчас? - спросила я, чувствуя, что невидимая рука сжимает желудок. - Может, с ним ничего серьезного? Мама заколебалась, и я поняла, что дела обстоят серьезнее некуда. Лежа на белом больничном белье, дядя Као казался очень маленьким и высохшим. Конечно, он был уже стар, он приходился почти ровесником бабушке. Но обычно он не выглядел таким изможденным и бледным как бумага. - Привет, девчушка, - сказал он мне. Но хотя дядя улыбался, его голос был топким и слабым, как струна, как нить, за которую держат бумажного змея. И эта струна уже была надорвана. От таких мыслей у меня по коже поползли мурашки. - Привет, дядя Као, - ответила я. Мы все звали его так, но на самом деле он не состоял с нами в родстве - это был старый друг моей бабушки и кто-то вроде любимого крестного для всей нашей семьи. Он всегда был рядом, по крайней мере, с тех пор, как я себя помнила. Я слышала, как за дверью, в ярко освещенном коридоре, папа разговаривает с Ли, внучкой дяди Као. Здесь, в палате, свет был слабым, приглушенным, как будто врачи боялись, что он может повредить старым усталым глазам больного. - Спасибо, что пришла навестить такую старую развалину, - сказал он. - Когда доживешь до моих лет, постарайся научиться ходить не падая. Я не нашлась что сказать. Просто взяла его за руку. Рука оказалась гораздо холоднее, чем обычно. - Дело тут не в самом падении, - объясняла кузина Ли моему отцу за стеклянной дверью. - Когда я пришла утром, чтобы приготовить ему завтрак, то нашла его в ванной. Он пролежал всю ночь на холодном полу, и врачи говорят, что теперь у него воспаление легких. - Но есть же антибиотики, разные лекарства! - очень громко и с гневными |
|
|