"Эрвин Каин. Три новеллы или три романа [NF]" - читать интересную книгу авторанием нерва, - послушно сообщил больной.
- Я сам вижу, что у вас защемление! Все про себя знают, - посетовал Денис Александрович, обращаясь к сестре. - Да вы, наверное, на перевяз- ку? - На перевязку, на перевязку, - покивал больной. Но знаете, доктор, побаливает, зараза, вы бы посмотрели, доктор. - Ну, чего ж тут смотреть-то! - Денис Александрович заглянул в лежа- щую слева от журнала карту больного. - Вот, пожалуйста, все написано, вот, сами посмотрите! - Он отчеркнул ногтем латинское слово, которое сам не мог толком прочесть. - Все же ясно. Больной в карту смотреть не стал, а отчего-то опять хитро подмигнул. - Могу предложить русский перевод, - вдруг сказал он. - Чего перевод? - А вот этой самой статьи! Зачем вам мучиться-то? Лет семь назад го- товили к печати, но текст не пострадал. - Ну ладно, не хотите по-человечески лечиться, идите к платному! - углубляясь в словарь матерных слов, сказал Денис Александрович. - Сест- ра, сделайте ему перевязку! В студенческие годы, подрабатывая в системе "Психиатрия по телефону", Денис Александрович пользовался только одним словом: "успокойтесь". И теперь во время самостоятельной работы, когда приходилось много гово- рить, испытывал неудобства. Сестра перебинтовывала больного, больной постанывал. В распахнутые окна кабинета лился солнечный свет, проникал аромат больничного парка. Денис Александрович переворачивал страницы. "И во мраке пылали на небе огромные буквы, - сообщала "Кроникл". - Я "Однако космополитика какая-то пошла. - подумал Денис Александрович. - Космополитика - это нехорошо, за это дело по головке не погладят!" Он оторвался от статьи, посмотрел, как на железном столе медсестричка Верочка снимает бинт с руки больного, и, подумав, спросил: - Вы что, сами это переводили? Больной опять застонал и проговорил с трудом: - Ну, не надо?.. Больно же так!.. - Сделайте ему обезболивающее! - велел Денис Александрович и надавил кнопку вызова на своем столе. - Следующий! Над кабинетом снаружи мигнула лампочка. Слово "следующий" было почти как слово "успокойтесь", оно возвращало к реальности. - Сам, сам! - простонал больной. - Я специалист по нему!.. Вошла бесшумно маленькая черная старушка, аккуратно прикрыла за собой дверь в кабинет. - Что болит? - спросил у нее Денис Александрович. - А ничего, сыночек, не болит! - прошамкала старушка. - Это не ко мне, это к психиатру! Впрочем... - Он заглянул в карту. - Так, говорите, сами переводили?.. Бабуль, да у тебя травма черепа! "Да, - подумал он. - Космополитика и травма черепа - в этом что-то есть!" Следующий абзац статьи перевелся очень легко и как бы сам собой. Де- нис Александрович просмаковал его, не отрываясь от медкарты старушки. "Я встретился с богом, глаза в глаза! - плыли фиолетовые буквы. - Как, спросите вы? Это доступно каждому, я посмотрел в зеркало... Это |
|
|