"Анна Иосифовна Кальма. Вернейские грачи (Роман)" - читать интересную книгу авторалюбимчик...
Мальчик покраснел. - Всегда вы надо мной смеетесь, Мама, - пробормотал он. - Где вы были, почему я не видел вас весь вчерашний вечер? - Он посмотрел на нее требовательным взглядом. - Я была в городе, у наших друзей. А ты искал меня? - с живостью спросила Марселина. Корасон кивнул. - Да. Нужно было посоветоваться... И потом вообще... - он смутился. Что-то кольнуло Марселину: неужели она была невнимательна к Корасону? Неужели из-за ее желания быть справедливой, поровну распределять свою любовь и привязанность между детьми Корасон почувствовал себя заброшенным? Она сказала поспешно: - Ну конечно. Я сама чувствую, у нас с тобой давно не было хорошего разговора. Ты знаешь, как я была занята. Эти ребятишки с Заречной стороны... Словом, я жду тебя сегодня после обеда. Идет? - Идет, - кивнул Корасон. Марселина старалась не слишком нежно смотреть на мальчика. Но когда Корасон отправился в гараж, она проводила его долгим взглядом. - Корасон, а ты сменил масло, не забыл? - донесся из гаража голос Клэр, властный, требовательный. Клэр помогает Корасону: моет машину и попутно учит Полину Кюньо. - Сколько будет трижды три? Ну-ка, Полина, подумай хорошенько. Вот видишь, здесь три кнопки. А если еще три и еще три, сколько это будет, а? Клэр сама придумала эти "уроки на ходу" для малышей Гнезда, и ребята незаметно для себя усваивают много нового. Клэр... Богатейшая внутренняя жизнь, талантливость во всем, за что берется. Упрямство. Вспышки гнева, сокрушительные для нее самой. Желание властвовать. Мечты о геройстве, которые она тщательно скрывает от всех, кроме нее. Какое будущее ждет эту девочку? Сумеет ли она - Марселина - направить ее силы по верному пути? - Госпожа Берто, я пришла, как вы сказали. Вот он, мой Жанно. К Марселине подошла большая костистая женщина. Она вела тощего мальчугана и во все глаза смотрела на Мать. - Отлично, давайте его нам. - Марселина взяла на руки чумазого малыша. - Сейчас я позову кого-нибудь из старших, они его устроят в спальне и покормят. Вы сможете его навещать когда захотите. - Она оглядела женщину. - Что, очень туго приходится? Женщина молча кивнула. - Еще троих ребят хорошо бы к вам привести, - сказала она, - моих соседей Гюнаров. Его с братом тоже уволили с завода. Придрались, будто они запороли какие-то детали, и выгнали вон. А все дело в том, что Гюнары кое-что знают о Фонтенаке. О том, как он помогал бошам и здесь и в соседнем департаменте. Конечно, языки они на привязи не держат, все рассказывают, кто такой этот господин... - Постойте, я запишу, адрес. Может, удастся что-нибудь сделать. Я скажу Кюньо. - Марселина вынула из кармана брюк записную книжку, разбухшую от адресов, телефонов и имен: одному помочь лекарством, другого устроить на работу, третьему выдать пособие, четвертого просто подкормить... Женщина с жадностью следила за тем, как она вписывает адрес в эту |
|
|