"Итало Кальвино. Тропа паучьих гнезд" - читать интересную книгу автораФерту и Джилье и кричит им почти что в ухо:
Другой цветок - мамашу сгубил родной сынок, Другой цветок - мамашу сгубил родной сынок. Пин кидается на землю: он вконец обессилел. Все громко аплодируют. Бабеф хлопает крыльями. В эту минуту сверху, где спят партизаны, несется крик: - Пожар! пожар! Пламя превратилось в гигантский костер, который, треща, охватывает солому, наваленную на деревянное перекрытие. - Спасайся кто может! Люди давятся, хватают оружие, обувь, одеяла, наступают на спящих. Ферт быстро вскакивает, он уже овладел собой. - Выносите все из сарая! Живо! Сперва - автоматы и боеприпасы, потом - карабины. И провизию, прежде всего провизию. Босых, полуодетых людей охватила паника: они хватают первое, что попадается под руку, и давятся у выхода. Пин проскальзывает у них между ног и выбирается наружу. Он бежит туда, откуда лучше виден пожар: какое великолепное зрелище! Ферт вытащил пистолет. - Никто не уйдет, прежде чем все не будет вынесено из сарая. Вытаскивайте - и назад. В первого же, кто отойдет от сарая, стреляю! Пламя уже лижет стены, но партизаны справились с паникой, они бросаются в огонь и дым, чтобы спасти оружие и провиант. Вместе с ними - Ферт. Он отдает приказания, кашляя от дыма, выходит наружу, чтобы подгонять людей и не дать им разбежаться. В кустах он обнаруживает Левшу с соколом на плече и - Если увижу, что кто-нибудь отлынивает, - берегитесь! Мимо Ферта проходит Джилья. Она спокойно направляется к горящему зданию, и на лице у нее, как всегда, странная улыбка. Ферт рычит: - Шла бы ты отсюда! Ферт - человек отпетый, но в нем бьется жилка настоящего командира; он понимает, что вина за пожар падет на него, что пожар случился из-за его всегдашней безответственности и безалаберности; он знает, что его наверняка ждут большие неприятности; но сейчас он опять командир и, поводя ноздрями, из самого пекла руководит эвакуацией сарая; ему удалось остановить паническое бегство разбуженных огнем людей, которые побросали бы все, лишь бы только спастись. - Лезьте наверх, - кричит Ферт. - Там остался пулемет и два мешка с патронами! - Невозможно! - кричат ему. - Перекрытие горит! Вдруг раздается вопль: - Перекрытие рушится! Спасайся! Звучат первые взрывы - разрываются ручные гранаты, оставшиеся в соломе. Ферт командует: - Всем покинуть помещение! Держаться от него на расстоянии! Уносите подальше все, особенно то, что может взорваться! Пин со своего наблюдательного пункта на пригорке видит, как пожар вдруг превращается в щелкающий вихрь пламени, похожий на фейерверк, и слышит выстрелы, самые настоящие пулеметные очереди, которые прошивают пламя, после чего одна за другой рвутся обоймы. Издали это, должно быть, похоже на |
|
|