"Майя Камаева. Сердце Саламандры " - читать интересную книгу автора

сделать? Чтобы мы остались сухими?
- Попробую, - уныло ответила она. - Но это будет нелегко. Теперь для
нас ничего легкого не осталось.
Она имела в виду "теперь, когда у нас нет Сердца", и я снова
почувствовала укол совести.
- Тогда лучше и не пытайся, - ответила я. - I [ожалуй, сейчас нам всем
стоит поберечь силы для... До тех пор, когда они нам действительно не
понадобятся.
И мы побрели сквозь дождь, защищенные отводы только шерстяными одеялами
миссис Густо-шерстки. Они были сделаны из хорошего плотного материала, и без
них нам, конечно, было бы в два раза хуже, но все-таки я ловила себя на том,
что с завистью поглядываю на водонепроницаемую шубку мистера Густошерста.

7. САЛАМАНДРОВАЯ БУРЯ

- Ох, нет, - устало промолвила я, стоя на раз-пилке дорог. - Нам надо
идти туда, - я указала на северную ветку.
- Ты уверена? - так же устало спросила Ирма. - Мы ведь почти пришли.
К югу от развилки были видны уютные домики городродка Глумсбери, такие
близкие, такие манящие. Я бы с удовольствием пошла туда, если бы HIM был
Дзнни. Но его там не было.
- Туда, - повторила я.
- Что ж, девчата, идите, если вам и правда в ту сторону, - с сомнением
проговорил мистер Густошерст. - Эта дорога ведет на Лиллипонд. Но туда вам
придется идти одним, иначе я к вечеру не доберусь домой, и миссис
Густошерстка будет волноваться.
- А далеко до Лиллипонда? - мрачно спросила Корнелия.
- Еще не меньше половины дня пути, и то если погода останется такой же
хорошей, как сейчас. Но знаете что? Не лучше ли вам заглянуть в Глум-сбери и
поспрашивать у тамошней саламандры? Может статься, она знает о вашем Дэнни
Нове побольше моего. Сдается мне, она и сама из рода Нова. Ее звать Солана.
Этот вариант казался гораздо заманчивее, чем шлепать еще неизвестно
сколько миль по непролазной грязи, особенно если предчувствие меня не
обманывает. А оно не обманывает. В этом я была уверена на все сто.
- Почему бы не спросить, - отозвалась Хай Лин. - Тем более что мы
совсем рядом.
Мистер Густошерст провел нас через город - он был весь застроен
невысокими домиками с дерновой крышей, почти такими же, как его
собственный, - к Саламандровой башне, высившейся у северной окраины. Что ж,
по крайней мере в целом мы движемся в нужном направлении, дума-лая,
огорченная задержкой. Когда мы принялись карабкаться вверх по склону холма к
высокому Крыльцу башни глумсберийской саламандры, раздался еще один
оглушительный удар грома, и над головой затрещало электричество.
Мистер Густошерст остановился как вкопанный. Ух ты, - проговорил он. -
Куда дальше, девчата, вверх или вниз? Решайте скорее, уж больно не хочется
попасть под грозу на полпути. Ух ты, - проговорил он. - Куда дальше,
девчата, вверх или вниз? Решайте скорее, уж больно не хочется попасть под
грозу на полпути.
Вверх, - тотчас же ответила я. - Если пойдем вниз, потом придется опять
карабкаться.