"Андреа Камиллери. Голос скрипки" - читать интересную книгу автора

Баудо - популярнейший итальянский телеведущий.] В глубине души Якомуцци мало
верил в ценность научной экспертизы, полагая, что интуиция и здравый смысл
рано или поздно позволят разгадать тайну без помощи микроскопов и анализов.
Чистой воды ересь, с точки зрения Бонетти-Альдериги: вот он и поспешил от
него избавиться. Ванни Аркуа был точной копией Гарольда Ллойда - волосы
вечно взлохмачены, одет на манер рассеянных ученых из фильмов тридцатых
годов, благоговеет перед наукой. Монтальбано его не жаловал, и Аркуа отвечал
ему такой же искренней неприязнью.
Криминалисты приехали в полном составе на двух машинах с включенными
сиренами, как в Техасе. Их было восемь человек, все в штатском. Первым делом
выгрузили многочисленные чемоданы и чемоданчики, так что казалось, будто на
место преступления явилась съемочная группа. Когда Аркуа вошел в гостиную,
Монтальбано даже не поздоровался с ним, только пальцем показал - то, что их
интересует, находится наверху.
Еще не все собрались, когда Монтальбано услышал голос Аркуа:
- Извините, комиссар, вы можете подняться сюда, наверх?
Комиссар не торопился. Войдя в спальню, почувствовал на себе
пронзительный взгляд начальника криминалистического отдела.
- Когда вы обнаружили труп, он был в таком положении?
- Нет, - ответил Монтальбано, не моргнув глазом. - Он был голым.
- А где вы взяли этот халат?
- В ванной.
- Положите все на место, черт возьми! Вы нарушили целостность картины
преступления! Это грубая ошибка!
Монтальбано, не говоря ни слова, подошел к телу, сдернул с него халат,
повесил себе на руку.
- Ну и задница, ребята!
Реплика принадлежала фотографу криминалистов, из породы грязных
папарацци в рубашке навыпуск.
- Она к твоим услугам, если желаешь, - спокойно заметил комиссар. - Уже
в нужной позе.
Фацио, хорошо знавший, какая опасность частенько таится в кажущемся
спокойствии Монтальбано, на всякий случай сделал шаг в его сторону. Комиссар
посмотрел Аркуа прямо в глаза:
- Теперь ты понял, козел, почему я это сделал?
И вышел из комнаты. В ванной наскоро ополоснул лицо, бросил халат на
пол, приблизительно там, где его нашел, вернулся в спальню.
- Я должен буду доложить начальнику полиции, - холодно произнес Аркуа.
Голос Монтальбано прозвучал еще на десять градусов холоднее:
- Уж вы-то друг друга поймете.

- Доктор, мы с Галло и Галлуццо пойдем покурим тут во дворе. А то мы
этим, из экспертизы, мешаем.
Монтальбано даже не ответил, глубоко задумавшись. Из гостиной опять
поднялся наверх. Проверил гостевую комнату и ванную.
Он уже осмотрел внимательнейшим образом первый этаж и не нашел того,
что искал. Чтобы быть совсем уверенным, снова заглянул в спальню, полную
полицейских, перевернутую вверх дном экспертами, и еще раз убедился в том,
что, как ему показалось, он заметил раньше.
Во дворе закурил. Фацио как раз закончил разговаривать по мобильнику.