"Акилле Кампаниле. В августе жену знать не желаю" - читать интересную книгу автора - Так, ничего. Это я о капитане корабля.
Девушка взяла себя в руки. - Я не думаю, - сказала она ледяным тоном, - что сейчас самый подходящий момент, чтобы говорить о капитане корабля. Спокойной ночи, синьор. - И удалилась в возмущении, пробормотав: - Слизняк! Ланцилло поднял кулаки к окну, выходившему на скалы. - Море, море, - прорычал он мрачным голосом, - верни мне мой ключ! * * * После того, как все подкрепились, Арокле развел новых гостей по номерам. - Завтра утром, - сказал он, - если захотите, чтобы вас разбудили, позвоните в колокольчик. Немного времени спустя в гостинице все спали, за исключением Андреа, Катерины и капитана Уититтерли. Первый, закрывшись на ключ в своем номере, тайно читал брошюрку, которую обычно прятал под матрасом: "Как содержать женщин" - бесценную книжечку, в которой излагались приемы, к коим необходимо прибегать, чтобы убедить одинокую и свободную женщину перейти на содержание и содержать ее в дальнейшем в течение долгого времени, да так, чтобы ей это не надоело, или чтобы она не обижалась, получая слишком часто подношения в виде денег или подарков. Но мало-помалу глаза Андреа стали слипаться, и добрый малый уснул. Что же до капитана Уититтерли, то этот образцовый и щепетильный человек снял нитяные митенки и теперь, мягко ступая, ходил по номеру в тапочках, пять минут, а он обычно страдал от бессонницы, капитан поставил будильник ровно на полночь, чтобы уснуть. Подобно тому, как многие обзаводятся будильниками, чтобы прерывать сон их резким и пронзительным звуком, этот человек с шаловливыми глазами смог раздобыть такой, который мгновенно погружал в сон бодрствующих, и благодаря ему он владел секретом мгновенного засыпания в любое время. Это был дорогой прибор. Капитан ставил его на время, когда хотел уснуть, и ровно в ту же минуту, когда будильник срабатывал, капитан - даже если бродил по своей комнатке - засыпал. И в самом деле, ровно в полночь, будильник издал чарующий звук, сладко, медленно и убаюкивающе звеня, отчего Уититтерли лег в постель, натянул на себя одеяло и глубоко уснул. * * * Гостиница была окутана тишиной. Все спали. Не спала, высунувшись в окно своего номера, лишь Катерина. Она была недовольна судьбой. Со свежим воздухом ночи до ее ушей доносились звуки музыки из приморского кафе. Вдалеке можно было разглядеть цветные фонарики. Перед ней расстилалась спокойная гладь моря в серебряных сполохах и слышался шум мелких волн, рассыпавшихся на скалах. Остро пахло жасминами - их запах проникал в самое сердце и кружил голову. В черном небе, вымытом дождем, сверкали огромные звезды, казавшиеся чудесно близкими. Вдруг из сквера раздался голос: |
|
|