"Акилле Кампаниле. В августе жену знать не желаю" - читать интересную книгу автора - Десять лет назад я получил небольшое наследство. Поскольку я на свете
один-одинешенек, я решил все его проесть. Но, заботясь о завтрашнем дне, я разложил все так, чтобы денег мне хватило ровно до последнего дня моей жизни, и при этом не осталось ни одной непотраченной лиры. Я рассчитал, что проживу не дольше семидесяти лет; полученные деньги я распределил ровно до этого возраста, и так, день за днем, я потратил все состояние. На некоторое время Джанни Джанни умолк, глядя в пустоту; потом закончил: - Как видите, мой расчет оказался самонадеян: семьдесят лет мне наступило, деньги кончились... - А вы все еще живы! - с тоской воскликнули слушатели, проникаясь душевной драмой старика. Старик покачал головой и повторил угасшим голосом: - А я все еще жив. - Но почему же вы не оставили себе про запас? - Почему? Да потому что если бы я умер раньше, эти деньги пропали бы зря. А я хотел попользоваться ими всеми. Но, повторяю, - конец денег и конец жизни не совпали, как я надеялся. Джанни Джанни встал. - Что мне теперь делать? - сказал он. - Куда мне идти? Что я буду есть завтра? Ничего я не знаю. Он положил трубу, взял узелок со своими вещами, который носильщик снес вниз; пожал руку гостиничной прислуге, пришедшую проститься с ним у дверей коридора; поклонился бывшим товарищам по пансионату и медленно поплелся к выходу. Вернулся. - У меня осталось еще два сольдо, - произнес он, взял трубу, поднес ее ко рту и звонко затрубил среди сочувственного молчания присутствующих, пока Арокле трубу у него мягко, однако настойчиво не отнял. Джанни Джанни вышел. Было видно, как его согбенная годами фигура медленно пересекала дорогу. Mors tua, vita mea .* Силач-гренадер коршуном набросился на инструмент и принялся дудеть, а в это время постояльцы направлялись к своим столам, поскольку прозвучал сигнал к завтраку. ______________ * Смерть твоя - жизнь моя (лат.). Но нашлась добрая душа, пожалевшая Джанни Джанни. Это был Уититтерли - догнав несчастного долгожителя, он сказал ему: - Послушайте, оставайтесь сегодня в пансионате за мой счет, а завтра... - Он собирался сказать: завтра поможет бог; но, не желая огорчать старика, закончил: - А завтра, будем надеяться, вы умрете. * * * Джедеоне пулей влетел в гостиницу и сказал супругам Суарес: - Идемте в номер, мне нужно вам кое-что сказать. Тем временем, поскольку стояла суббота, синьор Афрагола разослал своим постояльцам счет за неделю и заперся на два оборота ключа. Несколько |
|
|